–
4113 20
–
4113 20
4106 31 00-V mokrém stavu (včetně wet-blue)
Viz vysvětlivka k podpoložkám 4104 11 10 až 4104 19 90.
–
4106 31
–
4103 30
–
1602 41
1602 41 10 a 1602 41 90-Kýty a kusy z nich
Viz doplňková poznámka 2 k této kapitole pro vymezení výrazu „kusy z nich“ a příslušné vysvětlivky.
Nasekané nebo jemně rozmělněné přípravky do těchto podpoložek nepatří, a to i když byly vyrobeny z kýt nebo kusů z nich.
–
1602 41 10
1602 42 10 a 1602 42 90-Plece a kusy z nich
Viz doplňková poznámka 2 k této kapitole pro vymezení výrazu „kusy z nich“ a příslušné vysvětlivky.
Nasekané nebo jemně rozmělněné přípravky do těchto podpoložek nepatří, a to i když byly vyrobeny z plecí nebo kusů z nich.
–
1602 42 10
1602 49 11 až 1602 49 50-Z domácích prasat
Pro stanovení procentuálního podílu masa nebo drobů jakéhokoliv druhu, včetně tuku jakéhokoliv druhu nebo původu, viz nařízení Komise (EHS) č. 226/89 (Úř. věst. L 29, 31.1.1989, s. 11).
Při stanovení tohoto procentuálního podílu se nezapočítávají želatina a omáčka.
–
1602 49 11
1601 00 10-Z jater
Do této podpoložky patří uzenky, salámy a podobné výrobky obsahující játra, též s přidaným masem, droby, tukem atd., za předpokladu, že játra dávají těmto výrobkům jejich podstatný charakter. Tyto výrobky, obvykle vařené a někdy uzené, jsou rozpoznatelné především podle charakteristické chuti jater.
–
1601 00 10 10
1601 00 91-Uzenky a salámy, suché nebo roztíratelné, tepelně neupravené
Do této podpoložky patří tepelně neupravené uzenky a salámy za předpokladu, že dozrály (například sušením na vzduchu) a jsou připraveny pro okamžitou spotřebu.
Tyto výrobky mohou být též uzené za předpokladu, že uzení nezpůsobí úplnou koagulaci albuminu, což se stává při tepelné úpravě jako je uzení za vysoké teploty.
Tudíž do této podpoložky patří uzenky a salámy, které se obvykle konzumují v plátcích (jako jsou suché salámy, uzenky Arles, Plockwurst), stejně jako uzenky a salámy určené k namazání, například čajový salám.
–
1601 00 91 10