6810000000 80-Výrobky z cementu, betonu nebo umělého kamene, též vyztužené

6810-Výrobky z cementu, betonu nebo umělého kamene, též vyztužené

Beton se vyrábí ze směsi cementu, plniva (písek, štěrk) a vody, které po nanesení nesmírně ztvrdnou.
Vyztužený beton obsahuje také železné pruty (betonářskou ocel) nebo ocelové pletivo.
Při použití lehčích plniv (např. expandované jíly, rozdrcená pemza, vermikulit nebo granulovaná struska) je získán „lehký beton“.

6810

KAPITOLA 64-OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

KAPITOLA 64-OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

Všeobecné vysvětlivky
1. Pro definici výrazů „zevní podešev“ a „svršek“ viz všeobecné vysvětlivky k HS k této kapitole, odstavce C) a D).
Kromě toho se u „svršků“ sestávajících ze dvou nebo více materiálů (poznámka 4 a) a doplňková poznámka 1 ke kapitole 64), použijí následující ustanovení:
a) „Svršek“ je ta část obuvi, která pokrývá strany a horní část chodidla a rovněž může pokrývat nohu. Dosahuje až dolů a je připevněn k podešvi. Může dokonce přecházet do podešve.
Základními materiály, které tvoří svršek, jsou takové materiály, jejichž povrch je částečně nebo zcela odkryt na vnějším povrchu obuvi. Proto podšívka není svrškem. Materiály svršku jsou mezi sebou navzájem připevněny.
Po odstranění doplňků a výztuh, když se počítá celkový povrch části materiálů tvořících svršek, se nezapočítávají ty části, které se nacházejí pod překrývajícími se částmi, kde byly materiály k sobě navzájem připevněny.
Například, useň (A), textilní materiál (B), část (C) je část textilního materiálu (B), která se nachází pod překrývající usní (A). Když se počítá celkový povrch materiálů tvořících svršek, nezapočítává se textilní část (C).
Nezapočítávají se žádné zapínací systémy, např. tkaničky, zapínací proužek suchého zipu atd. (viz všeobecné vysvětlivky k HS k této kapitole, část D), poslední odstavec).
b) „Podšívka“ může být vyrobena z jakýchkoliv materiálů. Může sestávat z jednoho nebo z více materiálů. Podšívka je v kontaktu s chodidlem a slouží jako vycpávka, ochrana nebo pouze jako ozdoba. Podšívka není odkryta na vnějším povrchu obuvi, s výjimkou vycpávky např. okolo horního okraje.
c) „Doplňky“ a „výztuhy“ jsou definovány v poznámce 4 a) ke kapitole 64 a v doplňkové poznámce 1 ke kapitole 64 a ve všeobecných vysvětlivkách k HS, část D), poslední odstavec.
Doplňky mají všeobecně ozdobnou funkci a výztuhy mají ochrannou nebo zpevňovací funkci. Jelikož jsou výztuhy příslušenstvím svršku, které mu dodávají dodatečnou pevnost, jsou připevněny k vnějšímu povrchu svršku a ne pouze k podšívce. Malá část podšívky se však může objevit pod výztuhou za předpokladu, že se tím nesníží její vyztužovací funkce. Výztuhy nebo doplňky mohou být, kromě svršku, rovněž připevněny k podešvi nebo mohou jít až do podešve. Materiál se nepovažuje za doplňky nebo výztuhy, ale považuje se za část svršku, za předpokladu, že způsob spojení spodních materiálů není trvalý (šití je příkladem trvalého způsobu spojení).
Ve smyslu poznámky 4 a) mohou být „podobným příslušenstvím“ rovněž např. loga nebo ozdoby špiček.
Při určování materiálu „svršku“ se nebere v úvahu částečně či zcela zakrytý jazyk (vnitřní jazyk).
Viz obrázek níže, kde je vnitřní jazyk označen přerušovanou čarou.
Obrázky a text níže ukazují příklady jak stanovit materiál „svršku“:
Bota na obrázcích výše je bota z usně a textilie. Aby bylo možno stanovit materiál „svršku“ ve smyslu kapitoly 64 a vyřadit „doplňky“ a „výztuhy“, bylo provedeno následující posouzení:
1 a 2. Odstranění usňové ozdoby špičky (1) a příštipku na špičce (2) odhalilo spodní textilní materiál (který není podšívkou). Vzhledem k tomu, že tyto části usně (1 a 2) mají ochranou funkci, považují se za výztuhy. Jelikož textilní materiál pod částmi usně (1 a 2) je částečně odkryt na povrchu, započítává se textilní materiál jako část svršku.
3. Odstranění části usně (3) odhalilo část textilie (na obrázku označené jako A) a část podšívkového materiálu umístěného pod částí 3. Vzhledem k tomu, že se textilie neprostírá zcela pod částí 3, vzhledem k tomu, že podšívka se nepovažuje za svršek, a jelikož je pod usní především podšívka, nevyztužuje tato část usně žádný svrchní materiál, a započítává se tak jako část svršku.
4. Tato část usně (4) byla našita na část textilie a též překrývá (A) část 3 usně. Vzhledem k tomu, že pod částí (4) je částečně odkrytý textilní materiál a pod překrytím (A) je částečně odkrytá část z usně (3), a jelikož část z usně (4) dodává dodatečnou pevnost straně svršku, část (4) se považuje za výztuhu. Tedy, část z usně (3) a textilní materiál pod částí (4), s výjimkou textilní části pod částí (3), se započítávají jako části svršku.
5. Odstranění této části z usně (5) odhalilo částečně odkrytý spodní textilní materiál. Vzhledem k tomu, že část z usně (5) je výztuhou svrškové části paty a jelikož je pod ní částečně odkrytý textilní materiál, useň se považuje za výztuhu.
6. Odstranění překrytí paty z usně (6) odhalilo část podšívkového materiálu a částečně odkrytý textilní materiál. Vzhledem k tomu, že se textilie neprostírá zcela pod usní, překrytí paty z usně (6) nemá výztužnou funkci pro materiál svršku, a proto se započítává jako část svršku (a ne jako výztuha).
7. Odstranění této části z usně (7) odhalilo pod ní částečně odkrytý textilní materiál. Vzhledem k tomu, že část z usně (7) dodává dodatečnou pevnost straně svršku, považuje se useň za výztuhu.
8. Odstranění loga z usně (8) odhalilo pod ním částečně odkrytý textilní materiál. Proto, a jelikož logo je „podobným příslušenstvím“ ve smyslu poznámky 4 a) ke kapitole 64, nejedná se o část svršku.
Po vypočítání procent částí z usně a procent textilních částí, které byly identifikovány jako části svršku, převažuje textilie (70 % textilního materiálu). Bota proto bude zařazena jako obuv se svrškem z textilních materiálů.
2. Výraz „kaučuk“ je definován v poznámce 1 ke kapitole 40 pro celou kombinovanou nomenklaturu; poznámka 3 a) k této kapitole, rozšiřuje rozsah tohoto výrazu pro účely této kapitoly.
3. Výraz „plasty“ je definován v poznámce 1 ke kapitole 39 pro celou kombinovanou nomenklaturu; poznámka 3 a) k této kapitole, rozšiřuje rozsah tohoto výrazu pro účely této kapitoly.
4. Pro účely této kapitoly je výraz „useň“ definován v poznámce 3 b) ke kapitole 64.
5. Výraz „textilní materiály“ je definován ve všeobecných vysvětlivkách k HS, části E) a F). Tedy, vlákna (např. textilní postřižky), nitě, textilie, plsti, netkané textilie, motouzy, šňůry, provazy, lana atd., jak jsou definovány v kapitolách 50 až 60, jsou „textilními materiály“ ve smyslu kapitoly 64. Pokud jde o textilie kapitoly 59, poznámky ke kapitole 59 jsou použitelné pouze s výhradou ustanovení poznámky 3 a) ke kapitole 64.

KAPITOLA 64-OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) jednorázové prostředky ke krytí nohou nebo obuv vyrobená z lehkých nebo málo odolných materiálů (například z papíru,
z plastových fólií) bez připevněných podešví. Tyto výrobky se zařazují podle jejich základního materiálu;
b) obuv z textilního materiálu bez přilepené, přišité nebo jinak upevněné nebo nahoře aplikované zevní podešve (třída XI);
c) obnošená obuv čísla 6309;
d) výrobky z osinku (azbestu) (číslo 6812);
e) ortopedická obuv nebo jiné ortopedické prostředky nebo jejich části a součásti (číslo 9021); nebo
f) obuv mající povahu hraček nebo obuv s připevněnými bruslemi nebo kolečkovými bruslemi; chrániče holení nebo podobné
ochranné sportovní potřeby (kapitola 95).
2. Pro účely čísla 6406 výraz „části a součásti“ nezahrnuje obuvnické kolíčky (floky), chrániče, očka, háčky, přezky, ozdoby, prýmky,
tkaničky, střapce a jiné lemovky (které se zařazují do svých odpovídajících čísel) nebo knoflíky nebo jiné zboží čísla 9606.
3. Pro účely této kapitoly:
a) výrazy „kaučuk“ a „plasty“ zahrnují tkaniny nebo jiné textilní výrobky s vnější vrstvou z kaučuku nebo plastu viditelnou pouhým
okem; pro účely tohoto ustanovení se nebere v úvahu žádná výsledná změna barvy; a
b) výraz „useň“ označuje zboží čísel 4107 a 4112 až 4114.
4. S výhradou ustanovení poznámky 3 k této kapitole:
a) za svrškový materiál se považuje základní materiál, který pokrývá největší plochu povrchu, nehledě na doplňky nebo výztuhy, jako
jsou obruby, chrániče kotníků, ozdoby, přezky a spony, poutka, očka nebo podobné příslušenství;
b) za základní materiál zevní podešve se považuje materiál, jehož plocha stýkající se se zemí je největší, nehledě na doplňky nebo
výztuhy, jako jsou špičky, hřeby, kolíky, cvoky, chrániče nebo podobné příslušenství.
Poznámka k položkám
1. Pro účely položek 6402 12, 6402 19, 6403 12, 6403 19 a 6404 11 se výraz „sportovní obuv“ používá pouze pro:
a) obuv, která je určena k provádění sportovní činnosti a je nebo může být opatřena špičkami, hřeby, kolíky, sponkami, pružinami
apod.;
b) bruslařská obuv, lyžařská obuv, běžkařská obuv, obuv pro snowboard, zápasnická obuv, boxerská obuv a cyklistická obuv.
Doplňkové poznámky
1. Ve smyslu poznámky 4 písm. a) jsou za „výztuhy“ považovány všechny kusy materiálů (např. plasty nebo useň) připevněné ke svrchnímu materiálu
svršku, aby jej dodatečně zpevnily, též připevněné k podešvi. Po odstranění výztuh musí mít viditelný materiál znaky svrchního, nikoli podšívkového
materiálu, a dostatečně chodidlo držet, aby uživatel mohl obuv se zachovaným původním upevňovacím systémem používat k chůzi.
Pro určení základního svrchního materiálu se musí brát v úvahu části pokryté doplňky a/nebo výztuhami.
2. Ve smyslu poznámky 4 písm. b), jedna nebo více vrstev textilního materiálu, který nemá charakteristiku obvykle požadovanou pro normální použití
zevních podešví (např. odolnost, trvanlivost, pevnost apod.), se neberou na zřetel pro klasifikační účely.

KAPITOLA 64

4403201100 10-Smrkové dřevo druhu „Picea abies Karst.“ nebo dřevo jedle bělokoré (Abies alba Mill.)

4403 20 11-Pilařská kulatina

Pilařská kulatina je charakterizována fyzikálními vlastnostmi, jako jsou:
— válcová a rovná vlákenná struktura bez hlavního ohybu,
— průměr ne menší než 15 cm.
Obvykle bude podélně řezána (nebo štípána) pro výrobu bloků nebo železničních pražců (příčných pražců) nebo pro použití při výrobě listů pro dýhování (hlavně loupáním nebo krájením na plátky).

4403 20 11

4403201100 80-Pilařská kulatina

4403 20 11-Pilařská kulatina

Pilařská kulatina je charakterizována fyzikálními vlastnostmi, jako jsou:
— válcová a rovná vlákenná struktura bez hlavního ohybu,
— průměr ne menší než 15 cm.
Obvykle bude podélně řezána (nebo štípána) pro výrobu bloků nebo železničních pražců (příčných pražců) nebo pro použití při výrobě listů pro dýhování (hlavně loupáním nebo krájením na plátky).

4403 20 11

4403201110 80-Vyvezeno z Ruské federace v souladu s ustanoveními nařízení Komise č. 498/2012

4403 20 11-Pilařská kulatina

Pilařská kulatina je charakterizována fyzikálními vlastnostmi, jako jsou:
— válcová a rovná vlákenná struktura bez hlavního ohybu,
— průměr ne menší než 15 cm.
Obvykle bude podélně řezána (nebo štípána) pro výrobu bloků nebo železničních pražců (příčných pražců) nebo pro použití při výrobě listů pro dýhování (hlavně loupáním nebo krájením na plátky).

4403 20 11 10

4403201190 80-Ostatní

4403 20 11-Pilařská kulatina

Pilařská kulatina je charakterizována fyzikálními vlastnostmi, jako jsou:
— válcová a rovná vlákenná struktura bez hlavního ohybu,
— průměr ne menší než 15 cm.
Obvykle bude podélně řezána (nebo štípána) pro výrobu bloků nebo železničních pražců (příčných pražců) nebo pro použití při výrobě listů pro dýhování (hlavně loupáním nebo krájením na plátky).

4403 20 11 90

3923900000 80-Ostatní

3923 90 00-Ostatní

Do této podpoložky patří vytlačovaná síťovina trubkovitého tvaru určená k balení, je prodávána v různých délkách a, po nařezání na konkrétní délku, je obyčejně používána k výrobě sáčků nebo pytlů pro balení určitého ovoce a zeleniny, jako jsou jablka, pomeranče, brambory a cibule.

3923 90

3706102000 80-Obsahující pouze zvukový záznam; negativní; pomocné pozitivní

3706 10 20-Obsahující pouze zvukový záznam; negativní; pomocné pozitivní

Do této podpoložky patří:
1. originální filmové negativy;
2. pomocné pozitivní filmy kopírované z originálních negativů; v černobílém procesu jsou známy jako „duplikační pozitivy“, „kaštanové pozitivy“, „levandulové pozitivy“, „duplikační kopie“, „hlavní kopie“, „jemnozrnné hlavní kopie“, kdežto v barevném procesu jsou nazývány „duplikační pozitivy“, „mezipozitivy“ nebo „pomocné pozitivy“; jsou připevněny na podkladu, který je lehce nafialovělý nebo nahnědlý nebo není zabarvený; tyto filmy nejsou normálně používány pro projekci, ale jsou určeny pro zhotovení duplikátů originálních negativů. Nicméně výjimečně mohou být používány k prohlížení, editaci a následné postsynchronizaci filmů.
Jako pomocné pozitivy jsou rovněž zařazovány tři pozitivní černobílé extrakty získané prostřednictvím filtrů (modrého, zeleného a červeného) z originálních barevných negativů, používané k získání, pomocí obdobných filtrů, barevných mezinegativů určených pro tvorbu pozitivních kopií;
3. duplikáty negativů okopírované z pomocných pozitivních filmů a určené pro kopírování pozitivních kopií; jsou označovány jako „duplikační negativy“ v černobílém procesu a „mezinegativy“ v barevném procesu ( 1 );
4. vratné mezinegativy, které jsou v barevném procesu získány přímo inverzí z originálního negativu a z kterého budou kopírovány kopie určené k ukazování;
5. „matricové filmy“ (červený, zelený, modrý), které jsou v barevném procesu získávány z negativů a ze kterých budou kopírovány kopie.
Když je jejich šířka 35 mm nebo větší, všechny tyto filmy – s výjimkou „matricových filmů“ – mají obvykle perforaci typickou pro negativy (soudkovitou).
To umožňuje rozlišit pomocné pozitivní filmy s neobarvenou podložkou od pozitivních filmů určených pro projekci, které mají perforaci typickou pro pozitivy.
Nicméně musí být poznamenáno, že filmy z některých zemí (především z bývalého SSSR) vykazují jedinečný typ perforace (Dubray-Howell), který je velmi podobný normální pozitivní perforaci a rovněž se nachází u originálních negativních filmů, u pomocných pozitivů a negativů a také u pozitivních kopií určených pro ukázku nebo projekci.
„Matricové filmy“ mají perforaci typickou pro pozitivy, ale mohou být rozeznány podle jejich tloušťky (téměř dvojnásobná než u pozitivů), podle jejich převažující nahnědlé barvy a mírného reliéfu na snímcích.

3706 10 20

3207100000 80-Připravené pigmenty, připravená kalidla, připravené barvy a podobné přípravky

3207 10 00-Připravené pigmenty, připravená kalidla, připravené barvy a podobné přípravky

Do této podpoložky patří výrobky popsané ve vysvětlivkách k HS k číslu 3207, první odstavec, bod 1).
Tato podpoložka zahrnuje:
1. pigment známý jako hlinitan kobaltu sestávající z nestechiometrické směsi oxidu hlinitého a oxidu kobaltu;
2. pigment známý jako křemičitan kobaltu, sestávající z nestechiometrické směsi oxidu křemičitého a oxidu kobaltu;
3. směsi oxidu chromu a oxidu kobaltu;
4. směsi oxidu železa, oxidu chromu a oxidu zinečnatého;
5. směsi antimoničnanů olova a železa;
6. vanadová žluť sestávající z oxidu zirkoničitého a malého množství oxidu vanadičného;
7. vanadová modř sestávající z křemičitanu zirkoničitého a malého množství oxidu vanaditého;
8. praseodymová žluť, sestávající z křemičitanu zirkoničitého a oxidu praseodymu;
9. železitá červeň, sestávající z křemičitanu zirkoničitého a oxidu železitého;
10. připravená kalidla na bázi oxidu cínu, oxidu zirkoničitého, křemičitanu zirkoničitého, atd.

3207 10

3207209000 80-Ostatní

3207 20 90-Ostatní

Do této podpoložky v zásadě patří zeskelnitelné směsi. Jsou to výrobky obyčejně ve formě prášku, granulí, šupinek nebo vloček, které zahřátím zeskelnatí a vytvářejí hladký homogenní povrch na keramickém nebo kovovém zboží. Tento povrch může být lesklý nebo matný, barevný nebo bílý, průhledný nebo neprůhledný.
Tyto výrobky mohou být zhotoveny následovně:
1. ze směsí, redukovaných na prášek, ze skleněných frit podpoložky 3207 40 85 s jinými materiály jako jsou oxid křemičitý, živec, kaolin, pigmenty atd.;
2. ze směsí, redukovaných na prášek, z oxidu křemičitého, živce, kaolinu, uhličitanu vápenatého, uhličitanu hořečnatého, atd. (tj. složek skleněných frit, které jsou nerozpustné ve vodě) a podle možnosti z pigmentů.
Tyto dva druhy zeskelnitelných směsí produkují průhledné povlaky, buď barevné nebo nebarevné;
3. z výrobků uvedených výše pod 1 a 2, s přísadou kalidel. V tomto případě získané neprůhledné povlaky jsou bílé nebo barevné;
4. z frit ve formě prášků, granulí, šupinek nebo vloček – složených a získaných jak je uvedeno ve vysvětlivce k podpoložkám 3207 40 40 a 3207 40 85 – ale které obsahují, kromě toho, barevné pigmenty nebo kalidla a někdy oxidy, k usnadnění přilnavosti potahu ke kovovým povrchům.
Barevné pigmenty používané k výrobě výrobků této podpoložky zahrnují oxidy a soli kobaltu, niklu, mědi, železa, manganu, uranu a chromu.
Oxid cínu, oxid zirkoničitý a křemičitan zirkoničitý, oxid titanu a anhydrid kyseliny arzenité mohou být přidány jako kalidla.
Oxid niklu a kobaltu může být přidán k usnadnění přilnavosti povlaku ke kovovým povrchům.

3207 20 90