–
0202 30 10
0102 21 10 až 0102 29 99-Skot
Do těchto podpoložek patří zvířata popsaná ve vysvětlivkách k HS k číslu 0102, první odstavec, 1).
Jakové mají 14 párů žeber, zatímco všechna ostatní zvířata druhu skotu (s výjimkou zubra a bizona) mají pouze 13 párů žeber.
–
0102 29 69 10
0102 21 10 až 0102 29 99-Skot
Do těchto podpoložek patří zvířata popsaná ve vysvětlivkách k HS k číslu 0102, první odstavec, 1).
Jakové mají 14 párů žeber, zatímco všechna ostatní zvířata druhu skotu (s výjimkou zubra a bizona) mají pouze 13 párů žeber.
–
0102 29 59 11
0102 21 10 až 0102 29 99-Skot
Do těchto podpoložek patří zvířata popsaná ve vysvětlivkách k HS k číslu 0102, první odstavec, 1).
Jakové mají 14 párů žeber, zatímco všechna ostatní zvířata druhu skotu (s výjimkou zubra a bizona) mají pouze 13 párů žeber.
–
0102 29 10 20
0102 21 10 až 0102 29 99-Skot
Do těchto podpoložek patří zvířata popsaná ve vysvětlivkách k HS k číslu 0102, první odstavec, 1).
Jakové mají 14 párů žeber, zatímco všechna ostatní zvířata druhu skotu (s výjimkou zubra a bizona) mají pouze 13 párů žeber.
–
0102 29 29 20
0102 21 10 až 0102 29 99-Skot
Do těchto podpoložek patří zvířata popsaná ve vysvětlivkách k HS k číslu 0102, první odstavec, 1).
Jakové mají 14 párů žeber, zatímco všechna ostatní zvířata druhu skotu (s výjimkou zubra a bizona) mají pouze 13 párů žeber.
–
0102 29 49 20
9602 00 00-Opracované rostlinné nebo nerostné řezbářské materiály a výrobky z těchto materiálů; výrobky tvarované nebo vyřezávané z vosku, parafínu, stearinu, přírodního kaučuku nebo přírodních pryskyřic nebo z modelovacích past a jiné tvarované nebo vyřezávané výrobky, jinde neuvedené ani nezahrnuté; netvrzená opracovaná želatina (jiná než čísla 3503) a výrobky z netvrzené želatiny
Pro definici výrazu „opracované“, viz vysvětlivky k HS k číslu 9601, druhý odstavec, který se použije mutatis mutandis.
Aglomerovaná mořská pěna a aglomerovaný jantar předkládaný ve formě desek, prutů, tyčí a v podobných formách, dále neopracované než jen jednoduchým tvarováním, patří do čísla 2530.
–
9602
9114 10 00-Hodinové a hodinkové pružiny, včetně vlásků
Do této podpoložky patří všechny pružiny používané v hodinových nebo hodinkových strojcích.
Příklady jiných než hlavních pružin a vlásků jsou:
1. třecí pružiny;
2. kontrolní pružiny;
3. rohatkové pružiny, pružiny nepokoje, tažné pružiny a příčné pružiny.
Do této podpoložky nepatří pružiny pro hodinová pouzdra a pro pouzdra podobného druhu, která jsou částmi a součástmi všeobecně použitelnými ve smyslu poznámky 2 ke třídě XV.
Hlavní pružiny namontované ve svých bubíncích patří do podpoložky 9114 90 00.
–
9114 10 00 10
8904 00 91 a 8904 00 99-Lodě k tlačení jiných lodí
Do těchto podpoložek se ve všech případech zařazují lodě konstruované pro použití jak k tlačení, tak i k vlečení jiných lodí, popsaná ve vysvětlivkách k HS k číslu 8904, druhém odstavci.
–
8904 00 91
KAPITOLA 89-LODĚ, ČLUNY A PLOVOUCÍ KONSTRUKCE
Doplňková poznámka 1 Výraz „plavidla konstruovaná pro námořní plavbu“ označuje plavidla, která jsou z důvodu své konstrukce a vybavení schopná provozu na moři i za špatného počasí (vítr o síle asi 7 Beaufortovy stupnice). Taková plavidla jsou obecně vybavena vodotěsnými palubami a nadstavbami, které odolávají počasí.
Výraz „trup o celkové délce“ znamená délku trupu měřenou mezi nejpřednějším bodem přídě a nejzazším bodem zádě, ale nezahrnuje výčnělky, i když jsou vytvořené trupem (např. kormidla, kotevní čnělky, rybářské plošiny nebo potápěčské plošiny).
Výraz „plavidla pro námořní plavbu“ označuje lodě a vznášedla, která splňují výše uvedené podmínky, bez ohledu na to, zda se ve skutečnosti používají hlavně v pobřežních vodách, ústích řek nebo na jezerech atd.
Dále je třeba uvést, že:
1. plavidla kratší než 12 m, která jsou konstruovaná jako plavidla pro námořní dopravu, jsou zahrnuta do pojmu „rybářské čluny“ jen tehdy, jsou-li specificky konstruována a vybavena pro profesionální rybolov, i když mohou být příležitostně používána pro zábavní účely;
2. pojem „záchranné čluny“ zahrnuje plavidla umístěná na lodích pro námořní plavbu pro převzetí cestujících a posádky, jestliže jsou lodě v nebezpečí; označuje také záchranné čluny rozmístěné ve vhodných místech po pobřeží a určené pro vyslání na pomoc lodím v tísni.
KAPITOLA 89-LODĚ, ČLUNY A PLOVOUCÍ KONSTRUKCE
Poznámka
1. Trupy plavidel, nedokončená nebo nekompletní plavidla, smontovaná, nesmontovaná nebo rozmontovaná, nebo kompletní plavidla
nesmontovaná nebo rozmontovaná, se v případě pochybnosti o tom, k jakému druhu plavidel patří, zařazují do čísla 8906.
Doplňkové poznámky
1. Do podpoložek 8901 10 10, 8901 20 10, 8901 30 10, 8901 90 10, 8902 00 10, 8903 91 10, 8903 92 10, 8904 00 91 a 8906 90 10
patří pouze plavidla konstruovaná jako plavidla pro námořní plavbu, která mají trup o celkové délce (kromě jakýchkoliv vyčnívajících částí) nejméně
12 m. Rybářské čluny a záchranné čluny konstruované jako plavidla pro námořní plavbu se však považují za plavidla pro námořní plavbu bez
ohledu na jejich délku.
2. Do podpoložek 8905 10 10 a 8905 90 10 patří pouze plavidla a plovoucí doky konstruované jako plavidla pro námořní plavbu.
3. Ve smyslu čísla 8908 výraz „plavidla a jiné plovoucí konstrukce, určené do šrotu“ zahrnuje i následující výrobky, pokud jsou předkládány jako určené
do šrotu a pokud tvoří součást jejich obvyklého vybavení:
— náhradní díly (jako jsou např. lodní šrouby), též opravené,
— přenosné výrobky (nábytek, kuchyňské zařízení, stolní výrobky atd.) se zřetelnými znaky opotřebení.
KAPITOLA 89