1701131000 80-Určený k rafinaci

1701 12 10 až 1701 14 90-Surový cukr bez přísady aromatických přípravků nebo barviv

Viz poznámka k položkám 1 k této kapitole.
Do těchto podpoložek patří:
1. určitý bílý nerafinovaný cukr;
2. hnědý cukr s nízkým stupněm polarizace, získaný z druhého a třetího vaření v procesu výroby cukru a kolísající ve zbarvení od žluté do tmavě hnědé jako hlavní důsledek přítomné melasy, který má obsah sacharózy obvykle mezi 85 % a 98 % hmotnostních;
3. méně čistý cukr jako zbytek z rafinace nebo ze zpracování kandysu, např. zboží podřadné kvality, kusový a hnědý cukr.

1701 13 10 a 1701 13 90-Třtinový cukr specifikovaný v poznámce k položkám 2 této kapitoly

Viz vysvětlivky k HS k položce 1701 12, 1701 13 a 1701 14.

1701 13 10

1701141000 80-Určený k rafinaci

1701 12 10 až 1701 14 90-Surový cukr bez přísady aromatických přípravků nebo barviv

Viz poznámka k položkám 1 k této kapitole.
Do těchto podpoložek patří:
1. určitý bílý nerafinovaný cukr;
2. hnědý cukr s nízkým stupněm polarizace, získaný z druhého a třetího vaření v procesu výroby cukru a kolísající ve zbarvení od žluté do tmavě hnědé jako hlavní důsledek přítomné melasy, který má obsah sacharózy obvykle mezi 85 % a 98 % hmotnostních;
3. méně čistý cukr jako zbytek z rafinace nebo ze zpracování kandysu, např. zboží podřadné kvality, kusový a hnědý cukr.

1701 14 10 a 1701 14 90-Ostatní třtinový cukr

Viz vysvětlivky k HS k položce 1701 12, 1701 13 a 1701 14.

1701 14 10

KAPITOLA 16-PŘÍPRAVKY Z MASA, RYB NEBO KORÝŠŮ, MĚKKÝŠŮ NEBO JINÝCH VODNÍCH BEZOBRATLÝCH

KAPITOLA 16-PŘÍPRAVKY Z MASA, RYB NEBO KORÝŠŮ, MĚKKÝŠŮ NEBO JINÝCH VODNÍCH BEZOBRATLÝCH

Všeobecné vysvětlivky
Pro zařazování složených potravinových přípravků (včetně tzv. „hotových jídel“) sestávajících například z uzenek, salámů, masa, drobů, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nebo jakékoliv jejich kombinace, spolu se zeleninou, špagetami, omáčkou atd., viz poznámka 2 k této kapitole a všeobecné vysvětlivky k HS k této kapitole, předposlední odstavec.
Druhá věta prvního odstavce poznámky 2 (zařazení do čísla odpovídajícího složce, která hmotnostně převládá) se použije i pro stanovení položek a podpoložek. Toto se však nepoužije na přípravky obsahující játra čísel 1601 00 a 1602 (viz odstavec 2 této poznámky).
Doplňková poznámka 2 Jako všeobecné pravidlo, kus z něhož je získána část, je rozpoznatelný pouze pokud část měří přibližně 100 × 80 × 2 mm nebo více.
Výraz „jejich části“ se použije výhradně na části, kde může být kus, ze kterého byly získány (např. kýty), stanoven nesporným způsobem, spíše než vylučovacím postupem.

KAPITOLA 16-PŘÍPRAVKY Z MASA, RYB NEBO KORÝŠŮ, MĚKKÝŠŮ NEBO JINÝCH VODNÍCH BEZOBRATLÝCH

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří maso, droby, ryby, korýši, měkkýši nebo jiní vodní bezobratlí, připravení nebo konzervovaní způsoby
uvedenými v kapitole 2 nebo 3 nebo v čísle 0504.
2. Potravinové přípravky patří do této kapitoly, obsahují-li více než 20 % hmotnostních uzenky, salámů, masa, drobů, krve, ryb nebo
korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých nebo jejich kombinaci. Obsahují-li tyto přípravky dva nebo více výše uvedených
výrobků, zařazují se do čísla kapitoly 16, odpovídajícího složce nebo složkám, jejichž hmotnost převládá. Tato ustanovení se
nevztahují na nadívané výrobky čísla 1902 ani na přípravky čísel 2103 nebo 2104.
Pro přípravky obsahující játra se při určení podpoložky v číslech 1601 nebo 1602 neuplatňuje ustanovení druhé věty.
Poznámky k položkám
1. Pro účely položky 1602 10 se výrazem „homogenizované přípravky“ rozumějí přípravky z masa, drobů nebo krve, jemně
homogenizované, v balení pro drobný prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v uzavřených obalech o čisté hmotnosti
nepřesahující 250 g. Při uplatňování této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely
konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků masa nebo drobů.
Položka 1602 10 má přednost před všemi ostatními položkami čísla 1602.
2. Ryby, korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, uvedení v položkách čísel 1604 nebo 1605 pouze pod obecnými názvy, patří ke
stejným druhům jako ty, které jsou uvedeny v kapitole 3 pod stejnými názvy.
Doplňkové poznámky
1. Pro účely podpoložek 1602 31 11, 1602 32 11, 1602 39 21, 1602 50 10 a 1602 90 61 se za „tepelně neupravené“ považují ty výrobky, které
nebyly vůbec tepelně zpracovány nebo jejichž tepelné zpracování není dostačující k zajištění koagulace proteinů masa v celém výrobku, a proto se
u nich v případě podpoložek 1602 50 10 a 1602 90 61 při krájení objevují stopy narůžovělé tekutiny v nejširší části řezné plochy.
2. Pro účely podpoložek 1602 41 10, 1602 42 10 a 1602 49 11 až 1602 49 15 se výraz „jejich části“ vztahuje pouze na přípravky a masové
konzervy, u nichž lze určit, podle rozměrů a charakteristik příslušné svalové tkáně, že pocházejí z kýty, hřbetu s kostí, krkovičky nebo plece
z domácích prasat.

KAPITOLA 16

1517000000 80-Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516

1517-Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516

Pro definici výrazu „margarín“ viz vysvětlivky k HS k položkám 1517 10 a 1517 90.

1517

1504301010 80-Z velryb a vorvaně

1504 30 10 a 1504 30 90-Tuky a oleje a jejich frakce z mořských savců

Tyto podpoložky zahrnují:
1. velrybí olej a surový vorvaní olej, které jsou popsány ve třetím a čtvrtém odstavci vysvětlivek k HS k číslu 1504;
2. tuk z mořských savců;
3. oleje z ploutvonožců (tuleni, mroži a lvouni).
Do těchto podpoložek patří všechny oleje z mořských savců a jejich frakce, včetně těch, které byly získány z jejich jater jako olej z jater vorvaně, který je velmi bohatý na vitamin A, má vlastnosti obdobné olejům z rybích jater podpoložek 1504 10 10, 1504 10 91 a 1504 10 99.

1504 30 10 10