7302104000 80-Žlábkové kolejnice

7302 10 40-Žlábkové kolejnice

Žlábkové kolejnice jsou speciální kolejnice určené pro tramvajové tratě a pro průmyslové využití, jako například pro jeřáby a podvěsné přepravníky.
Profil této kolejnice je navržen takovým způsobem, aby okolek kola zapadal do vybrání žlábku.
Mají následující tvar:

7302 10 40

7117110000 10-Z obecných kovů, též pokovených drahými kovy

7117 11 00 a 7117 19 00-Z obecných kovů, též pokovených drahými kovy

Do těchto podpoložek patří:
1. řetízky z obecného kovu, řezané do délek, z nichž každá je vhodná pro dohotovení jednoho kusu imitace nebo bižuterie, například připevněním uzávěru. Takové délky normálně nepřesahují dva metry;
2. ozdobné motivy z obecného kovu, zahrnuté ve vysvětlivkách k HS k číslu 7117, druhý odstavec, písmeno b), jejichž příklady jsou vyobrazeny níže:

7117 11

7117110000 80-Manžetové a ozdobné knoflíky

7117 11 00 a 7117 19 00-Z obecných kovů, též pokovených drahými kovy

Do těchto podpoložek patří:
1. řetízky z obecného kovu, řezané do délek, z nichž každá je vhodná pro dohotovení jednoho kusu imitace nebo bižuterie, například připevněním uzávěru. Takové délky normálně nepřesahují dva metry;
2. ozdobné motivy z obecného kovu, zahrnuté ve vysvětlivkách k HS k číslu 7117, druhý odstavec, písmeno b), jejichž příklady jsou vyobrazeny níže:

7117 11

7117190000 80-Ostatní

7117 11 00 a 7117 19 00-Z obecných kovů, též pokovených drahými kovy

Do těchto podpoložek patří:
1. řetízky z obecného kovu, řezané do délek, z nichž každá je vhodná pro dohotovení jednoho kusu imitace nebo bižuterie, například připevněním uzávěru. Takové délky normálně nepřesahují dva metry;
2. ozdobné motivy z obecného kovu, zahrnuté ve vysvětlivkách k HS k číslu 7117, druhý odstavec, písmeno b), jejichž příklady jsou vyobrazeny níže:

7117 19

7117190010 80-Bez dílů ze skla, ručně vyrobené

7117 11 00 a 7117 19 00-Z obecných kovů, též pokovených drahými kovy

Do těchto podpoložek patří:
1. řetízky z obecného kovu, řezané do délek, z nichž každá je vhodná pro dohotovení jednoho kusu imitace nebo bižuterie, například připevněním uzávěru. Takové délky normálně nepřesahují dva metry;
2. ozdobné motivy z obecného kovu, zahrnuté ve vysvětlivkách k HS k číslu 7117, druhý odstavec, písmeno b), jejichž příklady jsou vyobrazeny níže:

7117 19 00 10

7117190090 80-Ostatní

7117 11 00 a 7117 19 00-Z obecných kovů, též pokovených drahými kovy

Do těchto podpoložek patří:
1. řetízky z obecného kovu, řezané do délek, z nichž každá je vhodná pro dohotovení jednoho kusu imitace nebo bižuterie, například připevněním uzávěru. Takové délky normálně nepřesahují dva metry;
2. ozdobné motivy z obecného kovu, zahrnuté ve vysvětlivkách k HS k číslu 7117, druhý odstavec, písmeno b), jejichž příklady jsou vyobrazeny níže:

7117 19 00 90

6908901100 10-Z běžné keramiky

6908 90 11 a 6908 90 20-Z běžné keramiky

Viz vysvětlivky k podpoložce 6912 00 10.

6908 90 11-Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“

K výrobě obkladaček „Spaltplatten“ se používá protlačovací lis, který tvaruje připravenou plastickou hmotu do dvojitých obkladaček, které se řežou do podélných sad, suší se a vypalují.
Po vypálení se dvojité obkladačky rozdělují na dvě samostatné obkladačky. Pro obkladačky typu „Spaltplatten“ jsou charakteristické rýhy na rubu.
Z výrobních důvodů mají dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ na dvou delších stranách stupňovitou hranu. Během výroby tyto hrany ochraňují líc obkladačky před poškozením. Vzdálenost mezi vnitřní hranou a vystouplou, vnější, ochrannou hranou je maximálně 2 mm.
Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ se vyrábějí v různých barvách, tvarech a velikostech. Jejich povrch může být rovný, profilovaný, rýhovaný nebo jinak dekorativně upravený.
Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ mají normálně následující vzhled:

6908 90 11

6908901100 80-Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“

6908 90 11 a 6908 90 20-Z běžné keramiky

Viz vysvětlivky k podpoložce 6912 00 10.

6908 90 11-Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“

K výrobě obkladaček „Spaltplatten“ se používá protlačovací lis, který tvaruje připravenou plastickou hmotu do dvojitých obkladaček, které se řežou do podélných sad, suší se a vypalují.
Po vypálení se dvojité obkladačky rozdělují na dvě samostatné obkladačky. Pro obkladačky typu „Spaltplatten“ jsou charakteristické rýhy na rubu.
Z výrobních důvodů mají dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ na dvou delších stranách stupňovitou hranu. Během výroby tyto hrany ochraňují líc obkladačky před poškozením. Vzdálenost mezi vnitřní hranou a vystouplou, vnější, ochrannou hranou je maximálně 2 mm.
Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ se vyrábějí v různých barvách, tvarech a velikostech. Jejich povrch může být rovný, profilovaný, rýhovaný nebo jinak dekorativně upravený.
Dvojité obkladačky typu „Spaltplatten“ mají normálně následující vzhled:

6908 90 11

6814100010 80-Aglomerovaná slída o tloušťce nepřesahující 0,15 mm, v rolích, též kalcinovaná, též vyztužená aramidovými vlákny

6814 10 00-Desky, tabule a pásy z aglomerované nebo rekonstituované slídy, též na podložce

Desky, tabule a pásy této podpoložky musí být upraveny ve svitcích neurčité délky nebo jednoduše rozřezané do čtverců nebo obdélníků. Výrobky rozřezané do jakéhokoliv jiného tvaru se zařazují do podpoložky 6814 90 00.

6814 10 00 10

6814100090 80-Ostatní

6814 10 00-Desky, tabule a pásy z aglomerované nebo rekonstituované slídy, též na podložce

Desky, tabule a pásy této podpoložky musí být upraveny ve svitcích neurčité délky nebo jednoduše rozřezané do čtverců nebo obdélníků. Výrobky rozřezané do jakéhokoliv jiného tvaru se zařazují do podpoložky 6814 90 00.

6814 10 00 90