5911901000 80-Z plsti

5911 90 10 a 5911 90 90-Ostatní

Do těchto podpoložek patří textilní výrobky vyjmenované ve vysvětlivkách k HS k číslu 5911, část A), avšak s výjimkou textilií specifikovaných v podpoložkách 5911 10 00, 5911 20 00 a 5911 40 00, a dále výrobky uvedené ve vysvětlivkách k HS k číslu 5911, část B), avšak s výjimkou hotových pláten k prosévání patřících do podpoložky 5911 20 00 a výrobků patřících do podpoložek 5911 31 11 až 5911 32 90.
Pro zařazování výrobků zhotovených ze spojovaných spirál monofilamentů, které mají podobné použití jako textilie a plsti používané na papírenských nebo podobných strojích, viz vysvětlivky k HS k položce 5911 90.

5911 90 10

5911909000 80-Ostatní

5911 90 10 a 5911 90 90-Ostatní

Do těchto podpoložek patří textilní výrobky vyjmenované ve vysvětlivkách k HS k číslu 5911, část A), avšak s výjimkou textilií specifikovaných v podpoložkách 5911 10 00, 5911 20 00 a 5911 40 00, a dále výrobky uvedené ve vysvětlivkách k HS k číslu 5911, část B), avšak s výjimkou hotových pláten k prosévání patřících do podpoložky 5911 20 00 a výrobků patřících do podpoložek 5911 31 11 až 5911 32 90.
Pro zařazování výrobků zhotovených ze spojovaných spirál monofilamentů, které mají podobné použití jako textilie a plsti používané na papírenských nebo podobných strojích, viz vysvětlivky k HS k položce 5911 90.

5911 90 90

5911909030 80-Části a součásti zařízení na čištění vody pomocí reverzní osmózy, obsahující v podstatě membrány na plastové bázi, uložené uvnitř tkaných nebo netkaných textilních materiálů, které jsou navinuté okolo perforovaného válce a uzavřené válcovitým plastovým pouzdrem o tloušťce stěny nepřesahující 4 mm, též uložené ve válci o tloušťce stěny 5 mm nebo větší

5911 90 10 a 5911 90 90-Ostatní

Do těchto podpoložek patří textilní výrobky vyjmenované ve vysvětlivkách k HS k číslu 5911, část A), avšak s výjimkou textilií specifikovaných v podpoložkách 5911 10 00, 5911 20 00 a 5911 40 00, a dále výrobky uvedené ve vysvětlivkách k HS k číslu 5911, část B), avšak s výjimkou hotových pláten k prosévání patřících do podpoložky 5911 20 00 a výrobků patřících do podpoložek 5911 31 11 až 5911 32 90.
Pro zařazování výrobků zhotovených ze spojovaných spirál monofilamentů, které mají podobné použití jako textilie a plsti používané na papírenských nebo podobných strojích, viz vysvětlivky k HS k položce 5911 90.

5911 90 90 30

5911909040 80-Vícevrstvé netkané polyesterové leštící polštářky, impregnované polyurethanem

5911 90 10 a 5911 90 90-Ostatní

Do těchto podpoložek patří textilní výrobky vyjmenované ve vysvětlivkách k HS k číslu 5911, část A), avšak s výjimkou textilií specifikovaných v podpoložkách 5911 10 00, 5911 20 00 a 5911 40 00, a dále výrobky uvedené ve vysvětlivkách k HS k číslu 5911, část B), avšak s výjimkou hotových pláten k prosévání patřících do podpoložky 5911 20 00 a výrobků patřících do podpoložek 5911 31 11 až 5911 32 90.
Pro zařazování výrobků zhotovených ze spojovaných spirál monofilamentů, které mají podobné použití jako textilie a plsti používané na papírenských nebo podobných strojích, viz vysvětlivky k HS k položce 5911 90.

5911 90 90 40

5911909050 80-Samolepicí kruhové lešticí podložky používané k výrobě polovodičových destiček

5911 90 10 a 5911 90 90-Ostatní

Do těchto podpoložek patří textilní výrobky vyjmenované ve vysvětlivkách k HS k číslu 5911, část A), avšak s výjimkou textilií specifikovaných v podpoložkách 5911 10 00, 5911 20 00 a 5911 40 00, a dále výrobky uvedené ve vysvětlivkách k HS k číslu 5911, část B), avšak s výjimkou hotových pláten k prosévání patřících do podpoložky 5911 20 00 a výrobků patřících do podpoložek 5911 31 11 až 5911 32 90.
Pro zařazování výrobků zhotovených ze spojovaných spirál monofilamentů, které mají podobné použití jako textilie a plsti používané na papírenských nebo podobných strojích, viz vysvětlivky k HS k položce 5911 90.

5911 90 90 50

5911909090 80-Ostatní

5911 90 10 a 5911 90 90-Ostatní

Do těchto podpoložek patří textilní výrobky vyjmenované ve vysvětlivkách k HS k číslu 5911, část A), avšak s výjimkou textilií specifikovaných v podpoložkách 5911 10 00, 5911 20 00 a 5911 40 00, a dále výrobky uvedené ve vysvětlivkách k HS k číslu 5911, část B), avšak s výjimkou hotových pláten k prosévání patřících do podpoložky 5911 20 00 a výrobků patřících do podpoložek 5911 31 11 až 5911 32 90.
Pro zařazování výrobků zhotovených ze spojovaných spirál monofilamentů, které mají podobné použití jako textilie a plsti používané na papírenských nebo podobných strojích, viz vysvětlivky k HS k položce 5911 90.

5911 90 90 90

KAPITOLA 60-PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ TEXTILIE

KAPITOLA 60-PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ TEXTILIE

Všeobecné vysvětlivky
Pro zařazování, v rámci čísel, výrobků složených ze dvou nebo více textilních materiálů, viz všeobecné vysvětlivky k této třídě.

KAPITOLA 60-PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ TEXTILIE

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) háčkované krajky čísla 5804;
b) pletené nebo háčkované štítky, odznaky a podobné výrobky čísla 5807; nebo
c) pletené nebo háčkované textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované kapitoly 59. Avšak pletené nebo
háčkované vlasové textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované zůstávají zařazeny v čísle 6001.
2. Do této kapitoly patří rovněž textilie vyrobené z kovových nití, používané v oděvnictví pro dekorační nebo pro podobné účely.
3. V celé nomenklatuře zahrnuje jakákoli zmínka o „pleteném zboží“ také zboží propletené, u něhož je řetízkový steh vytvořen textilní
nití.

KAPITOLA 60

5911200000 80-Plátna k prosévání, též zcela zhotovená

5911 20 00-Plátna k prosévání, též zcela zhotovená

Viz vysvětlivky k HS k číslu 5911, část A), bod 2).
Tyto textilie mohou být v metráži nebo zhotovené do podoby pro zamýšlené použití (například nařezané do určitého tvaru, lemované páskami, vybavené kovovými očky).
Pokud jsou předkládány v metráži, musí být ne zcela dokončená plátna k prosévání neodstranitelně označena takovým způsobem, aby bylo jednoznačně ztotožnitelné, že se jedná o zboží, které je určeno k prosévání nebo podobným průmyslovým účelům:
— Značka tvořená pravoúhelníkem a jeho úhlopříčkami musí být natisknutá v pravidelných intervalech na obou okrajích textilie – bez zásahu do tkaného kraje – umístění je takové, že vzdálenost mezi dvěma za sebou jdoucími značkami, měřeno mezi sousedními konci pravoúhelníků, není větší než jeden metr, a značky na jednom okraji jsou oproti značkám na druhém okraji přesazeny tak, že jsou v poloviční vzdálenosti (střed každé značky musí být ve stejné vzdálenosti od středu mezi dvěma sousedními značkami na protějším okraji).
— Tloušťka čar tvořících strany pravoúhelníku je 5 mm a úhlopříček 7 mm. Pravoúhelník je, měřeno od vnějších okrajů, nejméně 8 cm dlouhý a 5 cm široký.
— Značky musí být vytištěny jednou barvou, která je kontrastní vůči barvě textilie a musí být neodstranitelná
Každá značka musí být umístěna tak, že delší strany pravoúhelníku jsou rovnoběžné s osnovou tkaniny (viz nákres níže):
Celní orgány mohou uznat jiné označení, pokud tato označení jednoznačně identifikují, že se jedná o zboží, které je určeno pro průmyslové účely, jako je prosévání, filtrace atd. a ne pro oděvy nebo podobné účely.
Do této podpoložky nepatří rámy pro sítotisk sestávající z textilie uchycené na opěrném prvku (podpoložka 5911 90 90), ruční síta a ruční prosévačky (číslo 9604 00 00).

5911 20

5911200020 80-Z hedvábí

5911 20 00-Plátna k prosévání, též zcela zhotovená

Viz vysvětlivky k HS k číslu 5911, část A), bod 2).
Tyto textilie mohou být v metráži nebo zhotovené do podoby pro zamýšlené použití (například nařezané do určitého tvaru, lemované páskami, vybavené kovovými očky).
Pokud jsou předkládány v metráži, musí být ne zcela dokončená plátna k prosévání neodstranitelně označena takovým způsobem, aby bylo jednoznačně ztotožnitelné, že se jedná o zboží, které je určeno k prosévání nebo podobným průmyslovým účelům:
— Značka tvořená pravoúhelníkem a jeho úhlopříčkami musí být natisknutá v pravidelných intervalech na obou okrajích textilie – bez zásahu do tkaného kraje – umístění je takové, že vzdálenost mezi dvěma za sebou jdoucími značkami, měřeno mezi sousedními konci pravoúhelníků, není větší než jeden metr, a značky na jednom okraji jsou oproti značkám na druhém okraji přesazeny tak, že jsou v poloviční vzdálenosti (střed každé značky musí být ve stejné vzdálenosti od středu mezi dvěma sousedními značkami na protějším okraji).
— Tloušťka čar tvořících strany pravoúhelníku je 5 mm a úhlopříček 7 mm. Pravoúhelník je, měřeno od vnějších okrajů, nejméně 8 cm dlouhý a 5 cm široký.
— Značky musí být vytištěny jednou barvou, která je kontrastní vůči barvě textilie a musí být neodstranitelná
Každá značka musí být umístěna tak, že delší strany pravoúhelníku jsou rovnoběžné s osnovou tkaniny (viz nákres níže):
Celní orgány mohou uznat jiné označení, pokud tato označení jednoznačně identifikují, že se jedná o zboží, které je určeno pro průmyslové účely, jako je prosévání, filtrace atd. a ne pro oděvy nebo podobné účely.
Do této podpoložky nepatří rámy pro sítotisk sestávající z textilie uchycené na opěrném prvku (podpoložka 5911 90 90), ruční síta a ruční prosévačky (číslo 9604 00 00).

5911 20 00 20

5911200090 80-Z ostatních textilních materiálů

5911 20 00-Plátna k prosévání, též zcela zhotovená

Viz vysvětlivky k HS k číslu 5911, část A), bod 2).
Tyto textilie mohou být v metráži nebo zhotovené do podoby pro zamýšlené použití (například nařezané do určitého tvaru, lemované páskami, vybavené kovovými očky).
Pokud jsou předkládány v metráži, musí být ne zcela dokončená plátna k prosévání neodstranitelně označena takovým způsobem, aby bylo jednoznačně ztotožnitelné, že se jedná o zboží, které je určeno k prosévání nebo podobným průmyslovým účelům:
— Značka tvořená pravoúhelníkem a jeho úhlopříčkami musí být natisknutá v pravidelných intervalech na obou okrajích textilie – bez zásahu do tkaného kraje – umístění je takové, že vzdálenost mezi dvěma za sebou jdoucími značkami, měřeno mezi sousedními konci pravoúhelníků, není větší než jeden metr, a značky na jednom okraji jsou oproti značkám na druhém okraji přesazeny tak, že jsou v poloviční vzdálenosti (střed každé značky musí být ve stejné vzdálenosti od středu mezi dvěma sousedními značkami na protějším okraji).
— Tloušťka čar tvořících strany pravoúhelníku je 5 mm a úhlopříček 7 mm. Pravoúhelník je, měřeno od vnějších okrajů, nejméně 8 cm dlouhý a 5 cm široký.
— Značky musí být vytištěny jednou barvou, která je kontrastní vůči barvě textilie a musí být neodstranitelná
Každá značka musí být umístěna tak, že delší strany pravoúhelníku jsou rovnoběžné s osnovou tkaniny (viz nákres níže):
Celní orgány mohou uznat jiné označení, pokud tato označení jednoznačně identifikují, že se jedná o zboží, které je určeno pro průmyslové účely, jako je prosévání, filtrace atd. a ne pro oděvy nebo podobné účely.
Do této podpoložky nepatří rámy pro sítotisk sestávající z textilie uchycené na opěrném prvku (podpoložka 5911 90 90), ruční síta a ruční prosévačky (číslo 9604 00 00).

5911 20 00 90