–
7614
7312-Splétaná lanka, lana, kabely, splétané pásy, smyčky a podobné výrobky, ze železa nebo oceli, elektricky neizolované
–
7312
8606 91 80-Ostatní
Do této podpoložky patří izotermické, chladírenské nebo mrazicí vozy a vagóny, jiné než podle položky 8606 10 00.
Izotermické vozy a vagony jsou vozidla, která mají zdroj chlazení (led, suchý led, eutektické desky, zkapalněný plyn atd.) jiný než chladicí zařízení.
Chladírenské nebo mrazicí vozy a vagony jsou izolovaná vozidla vybavená chladicím zařízením (pracující na principu komprese, absorpce nebo nějakým jiným způsobem).
–
8606 91 80
8516 80 20 a 8516 80 80-Elektrické topné rezistory (odpory)
Do těchto podpoložek patří dráty, kabely, pásky apod., které jsou izolovány a vydávají teplo pro vyhřívání stropů, stěn, potrubí, nádob atd.
Do těchto podpoložek však nepatří topné rezistory (odpory) připojené k částem přístroje, například, základním deskám žehliček a plotýnkám elektrických vařičů (podpoložka 8516 90 00).
–
8516 80 20 20
8516 80 20 a 8516 80 80-Elektrické topné rezistory (odpory)
Do těchto podpoložek patří dráty, kabely, pásky apod., které jsou izolovány a vydávají teplo pro vyhřívání stropů, stěn, potrubí, nádob atd.
Do těchto podpoložek však nepatří topné rezistory (odpory) připojené k částem přístroje, například, základním deskám žehliček a plotýnkám elektrických vařičů (podpoložka 8516 90 00).
–
8516 80 20 90
8516 80 20 a 8516 80 80-Elektrické topné rezistory (odpory)
Do těchto podpoložek patří dráty, kabely, pásky apod., které jsou izolovány a vydávají teplo pro vyhřívání stropů, stěn, potrubí, nádob atd.
Do těchto podpoložek však nepatří topné rezistory (odpory) připojené k částem přístroje, například, základním deskám žehliček a plotýnkám elektrických vařičů (podpoložka 8516 90 00).
–
8516 80 80
7806 00 10-Kontejnery s olověnou ochrannou vrstvou proti radiaci určené pro přepravu nebo ukládání radioaktivních materiálů (Euratom)
S výjimkou kontejnerů pro přepravu uvedených v podpoložce 8609 00 10, patří do této podpoložky všechny typy úložných nádob, ať již z olova vyrobených nebo olovem vyložených, určených pro přepravu nebo ukládání radioaktivních materiálů tak, aby emitované záření nemohlo poškodit objekty nebo osoby v přímé blízkosti. Těchto úložných nádob je celá řada, od jednoduchých válcových bubnů s víkem nebo jednoduchých malých beden s poklopem, celých z olova, až po velké kontejnery, též uvnitř povlečené nerezavějící ocelí, a vně pokryté nebo vyztužené ocelovými pásy a opatřené háky (oky), výztuhou, dvojitými stěnami, přírubami, speciálními ventily, s cirkulátory chladící vody, spádnicí nebo i čepem atd.
V určitých případech mohou obsahovat dva nebo více souosých pouzder (plášťů) nebo větší počet oddělených prostor. Jsou konstruovány tak, aby byly tepelně izolované, otřesuvzdorné a vodotěsné, musí odolávat korozi vůči jejich obsahu a navíc musí být možno je jednoduše dekontaminovat, a to jak uvnitř, tak i vně.
Do této podpoložky nepatří malé válcové olověné úložné nádobky používané jako počítače pulsů radioaktivních materiálů (podpoložka 7806 00 80).
–
7806 00 10
4811 10 00-Dehtovaný, bitumenovaný nebo asfaltovaný papír, kartón a lepenka
Do této podpoložky patří listy izolované proti vlhku a sestávající ze dvou listů krepového papíru impregnovaného asfaltem a tenké hliníkové fólie sendvičově vložené mezi ně.
Do této podpoložky nepatří střešní kartón nebo lepenka sestávající z podkladového kartónu nebo lepenky zcela obalených, nebo na obou stranách pokrytých, vrstvou asfaltu nebo podobného materiálu (číslo 6807).
–
4811 10
KAPITOLA 33-VONNÉ SILICE A PRYSKYŘICE; VOŇAVKÁŘSKÉ, KOSMETICKÉ NEBO TOALETNÍ PŘÍPRAVKY
KAPITOLA 33-VONNÉ SILICE A PRYSKYŘICE; VOŇAVKÁŘSKÉ, KOSMETICKÉ NEBO TOALETNÍ PŘÍPRAVKY
Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) přírodní klejopryskyřice nebo rostlinné výtažky čísla 1301 nebo 1302;
b) mýdlo a jiné výrobky čísla 3401; nebo
c) terpentýnová silice, borová silice nebo sulfátová terpentýnová silice nebo jiné výrobky čísla 3805.
2. Výraz „vonné látky“ v čísle 3302 se týká pouze látek čísla 3301, vonných složek izolovaných z těchto látek nebo syntetických
aromatických látek.
3. Do čísel 3303 až 3307 patří, inter alia, výrobky, též smíšené (jiné než vodné destiláty a vodné roztoky silic) vhodné pro použití jako
výrobky těchto čísel a upravené v balení pro drobný prodej se zřetelem k tomuto použití.
4. Výrazem „voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky“ v čísle 3307 se rozumějí, inter alia, následující výrobky: parfémované
sáčky; přípravky vydávající vůni při spalování; parfémované papíry a papíry impregnované nebo povrstvené kosmetickými
prostředky; roztoky na kontaktní čočky nebo umělé oči; vaty, plsti a netkané textilie impregnované, povrstvené nebo potažené
parfémem nebo kosmetickými prostředky; toaletní přípravky pro zvířata.
KAPITOLA 33