7215501900 80-Ostatní

7215 50 11 až 7215 50 80-Ostatní, po tváření za studena nebo povrchové úpravě za studena již dále neopracované

Tyče válcované za tepla mohou být povrchově upraveny tažením za studena nebo jinými postupy, zejména rektifikací nebo kalibrací, což dodává výrobku lepší povrchovou úpravu. Ze zlepšení povrchové úpravy vyplývá snížení tolerancí, pokud jde o průměr a ovalizaci, a odstranění každé vady z povrchu, jako jsou mikroskopické trhlinky nebo dekarbonizovaná místa. Po provedení této operace jsou tyče považovány za „tvářené za studena“ nebo „povrchově upravené za studena“. Většinou mají hladký a převážně homogenní povrch. Nemají drážky ani jiné povrchové vady, i když rozměrově upravené tyče mohou mít velmi slabou až průměrnou drsnost podle stupně rektifikace.
Jiné úpravy povrchu než výše uvedené úpravy, jako je leštění, jsou vyloučeny (viz vysvětlivky k podpoložce 7215 90 00).

7215 50 19

3907602000 80-S viskozitním číslem 78 ml/g nebo vyšším

3907 60 20 a 3907 60 80-Poly(ethylentereftalát)

Použije se, mutatis mutandis, vysvětlivka k podpoložkám 3901 10 10 a 3901 10 90.
Do těchto podpoložek patří kopolymery obsahující složku tvořenou polykarbonátem a složkou tvořenou poly (ethylentereftalátem), pokud poly(ethylentereftalát) převládá (viz všeobecné vysvětlivky k HS k položkám k této kapitole, část B) 1), šestý odstavec).

3907 60 20-S viskozitním číslem 78 ml/g nebo vyšším

Poly(ethylentereftalát) s viskozitním číslem 78 ml/g nebo vyšším je obvykle používán k výrobě lahví.
Viskozitní číslo se počítá podle ISO normy 1628-5 s využitím kyseliny dichloroctové jako rozpouštědla.

3907 60 20

3907608000 80-Ostatní

3907 60 20 a 3907 60 80-Poly(ethylentereftalát)

Použije se, mutatis mutandis, vysvětlivka k podpoložkám 3901 10 10 a 3901 10 90.
Do těchto podpoložek patří kopolymery obsahující složku tvořenou polykarbonátem a složkou tvořenou poly (ethylentereftalátem), pokud poly(ethylentereftalát) převládá (viz všeobecné vysvětlivky k HS k položkám k této kapitole, část B) 1), šestý odstavec).

3907 60 80

3907608010 80-Kopolymer kyseliny tereftalové a isoftalové s ethylenglykolem, 1,4-butandiolem a 1,6-hexandiolem

3907 60 20 a 3907 60 80-Poly(ethylentereftalát)

Použije se, mutatis mutandis, vysvětlivka k podpoložkám 3901 10 10 a 3901 10 90.
Do těchto podpoložek patří kopolymery obsahující složku tvořenou polykarbonátem a složkou tvořenou poly (ethylentereftalátem), pokud poly(ethylentereftalát) převládá (viz všeobecné vysvětlivky k HS k položkám k této kapitole, část B) 1), šestý odstavec).

3907 60 80 10

3907608040 80-Pelety nebo granule poly(ethylentereftalátu) – o hustotě 1,23 nebo větší, avšak nejvýše 1,27 při 23°C a – obsahující nejvýše 10 % hmotnostních dalších příměsí nebo přídavných látek

3907 60 20 a 3907 60 80-Poly(ethylentereftalát)

Použije se, mutatis mutandis, vysvětlivka k podpoložkám 3901 10 10 a 3901 10 90.
Do těchto podpoložek patří kopolymery obsahující složku tvořenou polykarbonátem a složkou tvořenou poly (ethylentereftalátem), pokud poly(ethylentereftalát) převládá (viz všeobecné vysvětlivky k HS k položkám k této kapitole, část B) 1), šestý odstavec).

3907 60 80 40

3907608050 80-Pružné obaly (pro polymery citlivé na kyslík) vyrobené zlaminátu složeného z: – nejvýše 75 µm polyethylenu, – nejvýše 50 μm polyamidu, – nejvýše 15 µm polyethylentereftalátu – nejvýše 9 µm hliníku s pevností v tahu vyšší než 70 N/15 mm a rychlostí přenosu kyslíku méně než 0,1 cm$3/m$2/24 hodin při 0,1 MPa

3907 60 20 a 3907 60 80-Poly(ethylentereftalát)

Použije se, mutatis mutandis, vysvětlivka k podpoložkám 3901 10 10 a 3901 10 90.
Do těchto podpoložek patří kopolymery obsahující složku tvořenou polykarbonátem a složkou tvořenou poly (ethylentereftalátem), pokud poly(ethylentereftalát) převládá (viz všeobecné vysvětlivky k HS k položkám k této kapitole, část B) 1), šestý odstavec).

3907 60 80 50

3907608060 80-Kopolymer vázající kyslík (určený metodami ASTM D 1434 a 3985), získaný z benzendikarboxylových kyselin, ethylenglykolu a polybutadienu substituovaného hydroxylovými skupinami

3907 60 20 a 3907 60 80-Poly(ethylentereftalát)

Použije se, mutatis mutandis, vysvětlivka k podpoložkám 3901 10 10 a 3901 10 90.
Do těchto podpoložek patří kopolymery obsahující složku tvořenou polykarbonátem a složkou tvořenou poly (ethylentereftalátem), pokud poly(ethylentereftalát) převládá (viz všeobecné vysvětlivky k HS k položkám k této kapitole, část B) 1), šestý odstavec).

3907 60 80 60

3907608090 80-Ostatní

3907 60 20 a 3907 60 80-Poly(ethylentereftalát)

Použije se, mutatis mutandis, vysvětlivka k podpoložkám 3901 10 10 a 3901 10 90.
Do těchto podpoložek patří kopolymery obsahující složku tvořenou polykarbonátem a složkou tvořenou poly (ethylentereftalátem), pokud poly(ethylentereftalát) převládá (viz všeobecné vysvětlivky k HS k položkám k této kapitole, část B) 1), šestý odstavec).

3907 60 80 90

3907400090 80-Ostatní

3907 40 00-Polykarbonáty

Do této podpoložky patří kopolymery obsahující složku tvořenou polykarbonátem a složkou tvořenou poly (ethylentereftalátem), pokud polykarbonát převládá (viz všeobecné vysvětlivky k HS k položkám k této kapitole, část B) 1), šestý odstavec).

3907 40 00 90

KAPITOLA 28-ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ NEBO ORGANICKÉ SLOUČENINY DRAHÝCH KOVŮ, KOVŮ VZÁCNÝCH ZEMIN, RADIOAKTIVNÍCH PRVKŮ NEBO IZOTOPŮ

KAPITOLA 28-ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ NEBO ORGANICKÉ SLOUČENINY DRAHÝCH KOVŮ, KOVŮ VZÁCNÝCH ZEMIN, RADIOAKTIVNÍCH PRVKŮ NEBO IZOTOPŮ

Všeobecné vysvětlivky
Samostatné chemicky definované anorganické sloučeniny předkládané jako potravinový doplněk ve formě kapslí (kromě mikrokapslí), například želatinových, jsou z této kapitoly vyloučeny, protože předložení v kapslích je úprava, na kterou se nevztahuje poznámka 1 k této kapitole.
II. ANORGANICKÉ KYSELINY A ANORGANICKÉ KYSLÍKATÉ SLOUČENINY NEKOVŮ

KAPITOLA 28-ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ NEBO ORGANICKÉ SLOUČENINY DRAHÝCH KOVŮ, KOVŮ VZÁCNÝCH ZEMIN, RADIOAKTIVNÍCH PRVKŮ NEBO IZOTOPŮ

Poznámky
1. Není-li stanoveno jinak, patří do této kapitoly pouze:
a) samostatné chemické prvky a samostatné chemicky definované sloučeniny, též obsahující nečistoty;
b) výrobky uvedené výše v písmenu a) rozpuštěné ve vodě;
c) výrobky uvedené výše v písmenu a), rozpuštěné v jiných rozpouštědlech za předpokladu, že roztok tvoří normální a nezbytný
způsob úpravy těchto výrobků, který je použit výhradně z bezpečnostních důvodů nebo z důvodů přepravy, a že rozpouštědlo
neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití;
d) výrobky uvedené výše v písmenech a), b) nebo c) s přidaným stabilizátorem (včetně protispékavé látky), který je nezbytný pro
jejich konzervaci nebo dopravu;
e) výrobky uvedené výše v písmenech a), b), c) nebo d) s přidaným protiprašným prostředkem nebo barvivem, přidaným
k usnadnění jejich identifikace nebo z bezpečnostních důvodů za předpokladu, že přídavky neučiní výrobek vhodným spíše pro
specifické než pro všeobecné použití.
2. Kromě dithioničitanů a sulfoxylátů stabilizovaných organickými látkami (číslo 2831), uhličitanů a peroxouhličitanů anorganických
zásad (číslo 2836), kyanidů, kyanid-oxidů a komplexních kyanidů anorganických zásad (číslo 2837), fulminátů, kyanatanů
a thiokyanatanů anorganických zásad (číslo 2842), organických výrobků zahrnutých v číslech 2843 až 2846 a 2852 a karbidů
(číslo 2849), patří do této kapitoly pouze následující sloučeniny uhlíku:
a) oxidy uhlíku, kyanovodík, kyseliny fulminová, isokyanatá, thiokyanatá a jiné jednoduché a komplexní kyanové kyseliny
(číslo 2811);
b) halogenid-oxidy uhlíku (číslo 2812);
c) sirouhlík (číslo 2813);
d) thiouhličitany, selenouhličitany, tellurouhličitany, selenokyanatany, tellurokyanatany, tetrathiokyanatodiaminochromany (reineckáty)
a jiné komplexní kyanatany anorganických zásad (číslo 2842);
e) peroxid vodíku ztužený močovinou (číslo 2847), oxid-sulfid uhlíku, thiokarbonylhalogenidy, dikyan, jeho halogenidy a kyanamid
a jeho kovové deriváty (číslo 2853), jiné než kyanamid vápenatý, též čistý (kapitola 31).
3. S výhradou ustanovení poznámky 1 ke třídě VI do této kapitoly nepatří:
a) chlorid sodný nebo oxid hořečnatý, též čisté, nebo jiné výrobky třídy V;
b) organicko-anorganické sloučeniny, jiné než uvedené výše v poznámce 2;
c) výrobky uvedené v poznámkách 2, 3, 4 a 5 ke kapitole 31;
d) anorganické výrobky používané jako luminofory čísla 3206; skleněné frity a jiné sklo ve formě prášku, granulí nebo vloček
čísla 3207;
e) umělý grafit (číslo 3801); výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech nebo bombách
čísla 3813; odstraňovače inkoustových skvrn v balení pro drobný prodej čísla 3824; umělé krystaly (jiné než optické články)
z halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin o hmotnosti jednotlivých kusů nejméně 2,5 g čísla 3824;
f) drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstituované), prach nebo drť z takových kamenů (číslo 7102 až
7105), drahé kovy nebo slitiny drahých kovů kapitoly 71;
g) kovy, též čisté, kovové slitiny nebo cermety, včetně slinutých karbidů kovů (karbidy kovů slinuté s kovem) třídy XV; nebo
h) optické články například z halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin (číslo 9001).
4. Chemicky definované komplexní kyseliny složené z kyseliny nekovu podkapitoly II a kyseliny kovu podkapitoly IV se zařazují do
čísla 2811.
5. Do čísel 2826 až 2842 patří pouze kovové nebo amonné soli nebo peroxo-soli.
Není-li stanoveno jinak, zařazují se podvojné a komplexní soli do čísla 2842.
6. Do čísla 2844 patří pouze:
a) technecium (atomové číslo 43), promethium (atomové číslo 61), polonium (atomové číslo 84) a všechny prvky s atomovým
číslem vyšším než 84;
b) přírodní nebo umělé radioaktivní izotopy (včetně izotopů drahých kovů nebo obecných kovů tříd XIV a XV), též vzájemně
smíšené;
c) anorganické nebo organické sloučeniny těchto prvků nebo izotopů, chemicky definované i nedefinované, též vzájemně smíšené;
d) slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tyto prvky nebo izotopy nebo anorganické nebo
organické sloučeniny těchto prvků se specifickou radioaktivitou převyšující 74 Bq/g (0,002 µCi/g);
e) vyhořelé (vyzářené) palivové články (kazety) jaderných reaktorů;
f) radioaktivní zbytky, též použitelné.
Pro účely této poznámky a znění čísel 2844 a 2845 se výrazem „izotopy“ rozumí:
— individuální nuklidy, avšak kromě těch, které existují v přírodě v monoizotopickém stavu,
— směsi izotopů jednoho a téhož prvku, obohaceného jedním nebo několika izotopy, tj. prvky, jejichž přírodní izotopové složení
bylo uměle pozměněno.
7. Číslo 2848 zahrnuje fosfid mědi (phosphor mědi) obsahující více než 15 % hmotnostních fosforu.
8. Chemické prvky (například křemík a selen) dopované pro použití v elektronice se zařazují do této kapitoly za předpokladu, že jsou
v nezpracovaných tvarech po vytažení nebo ve tvaru válců nebo tyčí. Nařezané do tvaru disků, destiček nebo podobných tvarů patří
do čísla 3818.
Poznámka k položkám
1. Pro účely položky 2852 10 se výrazem „chemicky definované“ rozumí všechny organické nebo anorganické sloučeniny rtuti splňující
požadavky uvedené v písmenech a) až e) poznámky 1 ke kapitole 28 nebo v písmenech a) až h) poznámky 1 ke kapitole 29.
Doplňková poznámka
1. Není-li stanoveno jinak, zahrnují soli uvedené v podpoložkách též kyselé a zásadité soli.

KAPITOLA 28