2009000000 80-Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené a bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel

2009-Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené a bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel

Viz poznámka 6 k této kapitole, pokud jde o nezkvašenou šťávu bez přídavku alkoholu.
Viz poznámka k položce 3 k této kapitole, pokud jde o hodnotu Brix.
Viz doplňková poznámka 5 a) k této kapitole, pokud jde o přidaný cukr.
Pro účely doplňkové poznámky 5 b) k této kapitole se výrobky, k nimž byl přidán cukr v takovém množství, že obsahují méně než 50 % hmotnostních ovocné šťávy, považují za výrobky, které ztratily svůj původní charakter ovocné šťávy čísla 2009.
Pro stanovení, zda výrobky ztratily, co se týče přídavku cukru, svůj původní charakter nebo ne, se použijí pouze doplňkové poznámky 2 a 5 k této kapitole. Obsah různých cukrů vyjádřený jako sacharóza se stanoví v souladu s uvedenou doplňkovou poznámkou 2. Pokud obsah přidaného cukru vypočtený v souladu s doplňkovou poznámkou 5 a) k této kapitole převyšuje 50 % hmotnostních, je vypočtený obsah ovocné šťávy menší než 50 % hmotnostních, takže výrobek se nezařadí do čísla 2009.
Doplňková poznámka 5 b) k této kapitole se nepoužije na koncentrované přírodní ovocné šťávy.
Proto nejsou koncentrované ovocné šťávy vyloučeny z čísla 2009.
Pokud jde o přidání jiných látek k výrobkům čísla 2009, viz vysvětlivky k HS k číslu 2009.
P Ř Í K L A D
Analýza vzorku pomerančové šťávy dává následující výsledky:
— hodnota ukázaná refraktometrem při teplotě 20 °C: 65,3,
— vypočtený obsah různých cukrů vyjádřený jako sacharóza (doplňková poznámka 2 k této kapitole): 62,0 (65,3 × 0,95),
— vypočtený obsah přidaného cukru (doplňková poznámka 5 k této kapitole): 49 % hmotnostních (62,0–13),
— vypočtený obsah ovocné šťávy: 51 % hmotnostních (100–49).
Závěr: vzorek je považován ve smyslu doplňkové poznámky 5 b) k této kapitole za výrobek, který neztratil svůj původní charakter, neboť vypočtený obsah ovocné šťávy není nižší než 50 % hmotnostních.

2009

0808101000 80-Jablka k výrobě moštu, volně ložená, od 16. září do 15. prosince

0808 10 10-Jablka k výrobě moštu, volně ložená, od 16. září do 15. prosince

Do této podpoložky patří jablka, která pro svůj vzhled a vlastnosti (neroztříděná, obecně menší než plody ke konzumaci, s kyselou nebo nestravitelnou chutí, nízké hodnoty atd.) mohou být použitá pouze pro výrobů nápojů, též kvašených. Musí být volně ložená, netříděná, v určitých dopravních prostředcích (např. železniční vagóny, velké kontejnery, nákladní automobily nebo nákladní lodě).

0808 10 10

0405101120 80-Máslo, nejméně 6 týdnů staré, s hmotnostním obsahem tuku ne menším než 80%, ale menším než 85%, vyrobené přímo z mléka nebo smetany bez použití skladových materiálů, v jednoduchém, samostatném a nepřerušeném procesu

0405 10 11 až 0405 10 90-Máslo

Výraz „máslo“ je definován v poznámce 2 a) a v poznámce k položce 2 k této kapitole.
Viz rovněž vysvětlivky k HS k číslu 0405, písmeno A).
Máslo je vodní emulze v mléčném tuku, jejíž dispergovaná fáze je voda a disperzní prostředí je tuk.
Na druhé straně, smetana (čísla 0401 a 0402) – která v některých případech může mít stejný procentuální obsah tuku jako máslo – je emulze tukových kapének ve vodě, kde je disperzním prostředím voda a dispergovaná fáze je tuk.
Z tohoto rozdílu ve struktuře je patrné, že přidáním přiměřeného množství vody do smetany se může znovu přibližně vytvořit původní mléko, ale toto není možné u másla.

0405 10 11 20

0405101920 80-Máslo, nejméně 6 týdnů staré, s hmotnostním obsahem tuku ne menším než 80%, ale menším než 85%, vyrobené přímo z mléka nebo smetany bez použití skladových materiálů, v jednoduchém, samostatném a nepřerušeném procesu

0405 10 11 až 0405 10 90-Máslo

Výraz „máslo“ je definován v poznámce 2 a) a v poznámce k položce 2 k této kapitole.
Viz rovněž vysvětlivky k HS k číslu 0405, písmeno A).
Máslo je vodní emulze v mléčném tuku, jejíž dispergovaná fáze je voda a disperzní prostředí je tuk.
Na druhé straně, smetana (čísla 0401 a 0402) – která v některých případech může mít stejný procentuální obsah tuku jako máslo – je emulze tukových kapének ve vodě, kde je disperzním prostředím voda a dispergovaná fáze je tuk.
Z tohoto rozdílu ve struktuře je patrné, že přidáním přiměřeného množství vody do smetany se může znovu přibližně vytvořit původní mléko, ale toto není možné u másla.

0405 10 19 20

0405103020 80-Máslo, nejméně 6 týdnů staré, s hmotnostním obsahem tuku ne menším než 80%, ale menším než 85%, vyrobené přímo z mléka nebo smetany bez použití skladových materiálů, v jednoduchém, samostatném a nepřerušeném procesu který je schopna smetana absolvovat ve stavu koncentrovaného mléčného tuku a/nebo jako složka mléčného tuku (procesy uvedené jako „Amix“ a“Spreadable“

0405 10 11 až 0405 10 90-Máslo

Výraz „máslo“ je definován v poznámce 2 a) a v poznámce k položce 2 k této kapitole.
Viz rovněž vysvětlivky k HS k číslu 0405, písmeno A).
Máslo je vodní emulze v mléčném tuku, jejíž dispergovaná fáze je voda a disperzní prostředí je tuk.
Na druhé straně, smetana (čísla 0401 a 0402) – která v některých případech může mít stejný procentuální obsah tuku jako máslo – je emulze tukových kapének ve vodě, kde je disperzním prostředím voda a dispergovaná fáze je tuk.
Z tohoto rozdílu ve struktuře je patrné, že přidáním přiměřeného množství vody do smetany se může znovu přibližně vytvořit původní mléko, ale toto není možné u másla.

0405 10 30 20

KAPITOLA 97-UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI

KAPITOLA 97-UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) nepoužité poštovní nebo kolkové známky, poštovní celiny (papíry opatřené známkami) nebo podobné výrobky, čísla 4907;
b) malovaná plátna pro divadelní scénu, ateliérová pozadí nebo podobné účely (číslo 5907), pokud nemohou být zařazena do
čísla 9706 nebo
c) přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy (čísla 7101 až 7103).
2. Ve smyslu čísla 9702 se výrazem „původní rytiny, tisky a litografie“ rozumějí černobílé nebo barevné obtahy, bezprostředně obtažené
z jedné nebo několika desek, které byly celé vypracovány ručně umělcem, přičemž nezáleží na tom, jakou techniku nebo materiál
použil, avšak s výjimkou jakéhokoli mechanického nebo fotomechanického postupu.
3. Do čísla 9703 nepatří sériově vyráběné reprodukce nebo tradiční řemeslné ruční práce obchodní povahy, i když takové zboží bylo
navrženo nebo vytvořeno umělci.
4. A) S výhradou výše uvedených poznámek 1 až 3 se výrobky této kapitoly zařazují do této kapitoly a nikoli do žádné jiné kapitoly
této nomenklatury.
B) Do čísla 9706 nepatří výrobky předcházejících čísel této kapitoly.
5. Rámy, do nichž jsou vsazeny obrazy, malby, kresby, koláže nebo podobné obrázky, rytiny, tisky nebo litografie, se zařazují s těmito
předměty, odpovídají-li svou povahou a hodnotou těmto předmětům.
Rámy, jejichž povaha a hodnota neodpovídá předmětům uvedeným v této poznámce, se zařazují samostatně.
Doplňková poznámka
1. Číslo 9705 zahrnuje sběratelská motorová vozidla a letadla historické nebo etnografické hodnoty:
a) která jsou ve svém původním stavu, bez podstatných změn na podvozku, karoserii, řízení, brzdném systému, převodech nebo systému zavěšení,
motoru, křídlech atd. Jestliže jsou motorová vozidla a letadla zachovalá a udržovaná v dobrém historickém stavu, jsou povoleny opravy a
renovace, výměna porouchaných nebo opotřebovaných částí, součástí, příslušenství a jednotek. Modernizovaná nebo pozměněná motorová
vozidla a letadla jsou vyloučena;
b) jejichž stáří je v případě motorových vozidel nejméně 30 let a v případě letadel nejméně 50 let;
c) model nebo typ vozidla se již nevyrábí.
Požadované charakteristiky pro zahrnutí do sbírky – motorová vozidla nebo letadla jsou poměrně vzácná, normálně se nepoužívají pro svůj původní
účel, jsou předmětem zvláštních obchodních případů mimo normální obchod s podobnými užitkovými předměty a mají vyšší hodnotu – se pro
motorová vozidla a letadla považují za splněné v případech, kdy motorová vozidla nebo letadla vyhovují třem výše uvedeným kritériím.
Toto číslo zahrnuje také jako sběratelské předměty:
— motorová vozidla a letadla, bez ohledu na datum jejich výroby, u kterých lze prokázat, že byla používána v průběhu historické události,
— motorová závodní vozidla a závodní letadla, u kterých lze prokázat, že byla konstruována, postavena a používána pouze pro soutěže a dosáhla
významného sportovního úspěchu v prestižních národních a mezinárodních událostech.
Části, součásti a příslušenství motorových vozidel a letadel jsou zařazeny do tohoto čísla, pokud se jedná o původní části, součásti nebo příslušenství,
jejich stáří je nejméně 30 let (pro motorová vozidla) nebo nejméně 50 let (pro letadla) a již se nevyrábí.
Repliky a reprodukce jsou vyloučeny, pokud nesplňují tři výše uvedená kritéria.

KAPITOLA 97