8704101000 80-Se vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním (dieselovým motorem nebo motorem se žárovou hlavou) nebo se zážehovým spalovacím pístovým motorem s vnitřním spalováním

8704 10 10 a 8704 10 90-Terénní vyklápěcí vozy (dampry)

1. Do těchto podpoložek patří hlavně vozidla vybavená přední nebo zadní vyklápěcí karoserií nebo karoserií s otevírajícím se dnem, která jsou speciálně konstruovaná pro dopravu písku, štěrku, zeminy, kamenů atd., a jsou určena pro používání v lomech, dolech nebo na staveništích, při silničních pracích, na letištích a v přístavech. Příklady zobrazující různé typy damprů jsou uvedeny na konci této vysvětlivky.
2. Do těchto podpoložek také patří menší vozidla typu používaného na staveništích pro dopravu zeminy, stavebního rumu, čerstvého cementu a betonu atd. Mají pevný nebo kloubový podvozek a náhon na dvě nebo čtyři kola, přičemž jejich výsypka se nachází nad jednou nápravou a sedadlo řidiče nad nápravou druhou. Sedadlo řidiče obvykle nebývá uvnitř kabiny.

8704 10 10

8704109000 80-Ostatní

8704 10 10 a 8704 10 90-Terénní vyklápěcí vozy (dampry)

1. Do těchto podpoložek patří hlavně vozidla vybavená přední nebo zadní vyklápěcí karoserií nebo karoserií s otevírajícím se dnem, která jsou speciálně konstruovaná pro dopravu písku, štěrku, zeminy, kamenů atd., a jsou určena pro používání v lomech, dolech nebo na staveništích, při silničních pracích, na letištích a v přístavech. Příklady zobrazující různé typy damprů jsou uvedeny na konci této vysvětlivky.
2. Do těchto podpoložek také patří menší vozidla typu používaného na staveništích pro dopravu zeminy, stavebního rumu, čerstvého cementu a betonu atd. Mají pevný nebo kloubový podvozek a náhon na dvě nebo čtyři kola, přičemž jejich výsypka se nachází nad jednou nápravou a sedadlo řidiče nad nápravou druhou. Sedadlo řidiče obvykle nebývá uvnitř kabiny.

8704 10 90

8703000000 80-Osobní automobily a jiná motorová vozidla konstruovaná především pro přepravu osob (jiná než čísla 8702), včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů

8703-Osobní automobily a jiná motorová vozidla konstruovaná především pro přepravu osob (jiná než čísla 8702), včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů

Do tohoto čísla patří „víceúčelová vozidla“, jako například motorová vozidla určená pro přepravu jak osob, tak nákladů.:
1. Typu pick-up:
Tento typ vozidla má obvykle více než jednu řadu sedadel a je tvořen dvěma oddělenými prostory a to uzavřenou kabinou pro přepravu osob a otevřeným nebo zakrytým prostorem pro přepravu zboží.
Taková vozidla se zařazují do čísla 8704, jestliže maximální vnitřní délka podlahy prostoru pro přepravu nákladu je větší než 50 % délky rozvoru kol vozidla nebo jestliže mají více než dvě nápravy.
2. Dodávkového (van) typu:
Vozidlo dodávkového (van) typu s více než jednou řadou sedadel musí splňovat popis uvedený ve vysvětlivkách k HS k číslu 8703.
Pokud však vozidlo dodávkového (van) typu s jednou řadou sedadel není vybaveno stálými kotvícími body a zařízením pro montáž sedadel a bezpečnostního zařízení v zadní části vozidla, zařadí se do čísla 8704, a to bez ohledu na to, zda je vybaveno stálým panelem nebo bariérou mezi prostorem pro osoby a prostorem určeným pro přepravu nákladu nebo okny v bočních stěnách karoserie, či nikoliv.

8703

KAPITOLA 87-VOZIDLA, JINÁ NEŽ KOLEJOVÁ, JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

KAPITOLA 87-VOZIDLA, JINÁ NEŽ KOLEJOVÁ, JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Všeobecné vysvětlivky
1. V celé kombinované nomenklatuře, „nová vozidla“ znamenají vozidla, která nebyla nikdy zaregistrována.
2. V celé kombinované nomenklatuře, „použitá vozidla“ znamenají vozidla, která byla nejméně jednou zaregistrována.

KAPITOLA 87-VOZIDLA, JINÁ NEŽ KOLEJOVÁ, JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří železniční nebo tramvajová kolejová vozidla konstruovaná výhradně pro jízdu po kolejích.
2. Ve smyslu této kapitoly se výrazem „traktory a tahače“ rozumějí vozidla konstruovaná především k tažení nebo tlačení jiných vozidel,
zařízení nebo nákladů, i když jsou vybavena některým vedlejším zařízením, které jim ve spojení s jejich hlavním použitím umožňuje
přepravovat nástroje, osivo, hnojivo nebo jiné zboží.
Stroje a pracovní mechanismy konstruované pro vybavení traktorů a tahačů čísla 8701 jako výměnná zařízení zůstávají zařazeny ve
svých vlastních číslech, a to i tehdy, jsou-li předkládány zároveň s traktorem nebo tahačem, nezávisle na tom, jsou-li namontovány na
traktoru nebo tahači či nikoliv.
3. Podvozky (chassis) motorových vozidel vybavené kabinou patří do čísel 8702 až 8704 a nikoliv do čísla 8706.
4. Číslo 8712 zahrnuje veškerá dětská jízdní kola. Ostatní dětská vozítka patří do čísla 9503.

KAPITOLA 87

8701300000 80-Pásové traktory a tahače

8701 30 00-Pásové traktory a tahače

Do této podpoložky patří vozidla traktorového typu s velmi širokým rozchodem pro vyrovnávání a uhlazování sněhu na lyžařských svazích atd.
Stroje a pracovní nástroje určené k vybavení těchto vozidel, jako vyměnitelná zařízení (tlačné radlice, rotační sněžné pluhy atd.) zůstávají zařazeny ve svých příslušných číslech (čísla 8430, 8479 atd.), i když jsou předkládány s vozidlem a ať už jsou na něm namontovány či nikoliv.

8701 30

TŘÍDA XVII-VOZIDLA, LETADLA, PLAVIDLA A DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ

TŘÍDA XVII-VOZIDLA, LETADLA, PLAVIDLA A DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ

Doplňková poznámka 2 Použijí se, mutatis mutandis, vysvětlivky k doplňkové poznámce 3 ke třídě XVI.

TŘÍDA XVII-VOZIDLA, LETADLA, PLAVIDLA A DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ

Poznámky
1. Do této třídy nepatří výrobky čísla 9503 nebo 9508, ani sáňky, boby a podobné výrobky čísla 9506.
2. Výrazy „části a součásti“ a „části, součásti a příslušenství“ se nevztahují na následující výrobky, i když jsou zřejmě určeny pro výrobky
této třídy:
a) spojky, podložky a podobné výrobky z jakéhokoliv materiálu (zařazované podle materiálu, ze kterého jsou vyrobeny nebo do
čísla 8484), nebo ostatní výrobky z vulkanizovaného kaučuku, jiného než z tvrdého kaučuku (číslo 4016);
b) části a součásti všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné
výrobky z plastů (kapitola 39);
c) výrobky kapitoly 82 (nástroje a nářadí);
d) výrobky čísla 8306;
e) stroje nebo přístroje čísel 8401 až 8479, nebo jejich části a součásti; výrobky čísel 8481 nebo 8482 nebo, pokud jsou integrální
součástí pohonů nebo motorů, výrobky čísla 8483;
f) elektrické stroje, přístroje nebo zařízení (kapitola 85);
g) výrobky kapitoly 90;
h) výrobky kapitoly 91;
ij) zbraně (kapitola 93);
k) svítidla a osvětlovací zařízení čísla 9405;
l) kartáče používané jako části a součást vozidel (číslo 9603).
3. Odkazy v kapitolách 86 až 88 na „části a součásti“ nebo na „příslušenství“ se nevztahují na části, součásti nebo příslušenství, které
nejsou vhodné pro použití výhradně nebo hlavně s výrobky těchto kapitol. Části, součásti nebo příslušenství, které odpovídají
současně popisu ve dvou nebo více číslech těchto kapitol, se zařazují do toho čísla, které odpovídá hlavnímu použití této části,
součásti nebo příslušenství.
4. Pro účely této třídy:
a) vozidla speciálně konstruovaná k pohybu jak na silnici, tak i na kolejích se zařazují do příslušného čísla kapitoly 87;
b) obojživelná motorová vozidla se zařazují do příslušného čísla kapitoly 87;
c) letadla speciálně konstruovaná tak, že mohou být použita rovněž jako pozemní vozidla, se zařazují do příslušného čísla
kapitoly 88.
5. Vozidla na vzduchovém polštáři se zařazují v této třídě jako vozidla, kterým jsou nejvíce podobná:
a) do kapitoly 86, pokud jsou určena k pohybu nad vodicí tratí (aerovlaky);
b) do kapitoly 87, pokud jsou určena k pohybu nad zemí nebo jak nad zemí, tak i nad vodou;
c) do kapitoly 89, pokud jsou určena k pohybu nad vodou, i když mohou přistát na plážích nebo přístavních můstcích anebo se
rovněž pohybovat nad ledovými plochami.
Části, součásti a příslušenství vozidel na vzduchovém polštáři se zařazují stejně jako části, součásti a příslušenství vozidel čísla, do
kterého jsou tato vozidla zařazena podle předchozích ustanovení.
Kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení pro tratě aerovlaků se zařazuje jako kolejový svrškový upevňovací
materiál a upevňovací zařízení pro železniční tratě, a signalizační zařízení, bezpečnostní zařízení nebo zařízení pro řízení dopravy pro
tratě aerovlaků se zařazují jako signalizační zařízení, bezpečnostní zařízení nebo zařízení pro řízení dopravy na železničních tratích.
Doplňkové poznámky
1. S výhradou ustanovení doplňkové poznámky 3 ke kapitole 89 se nástroje, nářadí a výrobky nezbytné k údržbě nebo opravám vozidel, letadel nebo
plavidel zařazují spolu s těmito vozidly, letadly nebo plavidly, pokud jsou s nimi předkládány. Ostatní příslušenství předkládané s vozidly, letadly
nebo plavidly se zařazuje rovněž s nimi, pokud tvoří součást standardního vybavení vozidel, letadel nebo plavidel a je s nimi také běžně prodáváno.
2. Na žádost deklaranta a za podmínek stanovených příslušnými celními úřady se ustanovení všeobecného pravidla 2 a) rovněž použije na výrobky
čísel 8608, 8805, 8905 a 8907 dodávané v dílčích zásilkách.

TŘÍDA XVII

8542391000 80-Zboží specifikované v poznámce 8 b) 3) k této kapitole

8542 39 10 a 8542 39 90-Ostatní

Do těchto podpoložek patří:
1. plně zakázkové logické obvody, které jsou definovány jedním uživatelem a jsou pro něj vyrobeny. Výrobní proces vyžaduje pracovní postup a umístění buněk (logické členy), za použití plně zakázkových difúzních masek. Plně zakázkové logické obvody jsou určeny k plnění požadovaných specifických funkcí. Jsou známé jako integrované obvody pro specifické použití, tak zvané ASIC;
2. hradlová pole, což jsou integrované logické obvody, které sestávají z pevného a pravidelného uspořádání nepropojených logických prvků (tranzistorových buněk z, například, AND-, NAND-, OR- nebo NOR-hradel). Hradlová pole jsou naprogramována v souladu s uživatelem specifikovaným propojením těchto logických prvků jedním nebo více metalizovanými vzory (směrovými předlohami);
3. standardní buňky, což jsou integrované logické obvody, které sestávají z uživatelem specifikovaného uspořádání předem definovaných podobvodů a pevných podobvodů. Tyto podobvody mohou obsahovat jakoukoliv integrovanou funkci (např. logickou funkci nebo paměťovou funkci);
4. programovatelné logické obvody, což jsou integrované obvody, které sestávají z pevných logických prvků. Konečná funkce těchto obvodů je stanovena uživatelem zvětšením přepalování nebo elektrickým programováním vzájemných propojení mezi logickými prvky;
5. standardní logické obvody, což jsou integrované obvody, které sestávají z méně než 150 logických hradel (např. AND, NAND, OR, NOR). Tato zařízení mohou integrovat několik funkcí nebo sad stejných a nezávislých funkcí;
6. obvody rozhraní, což jsou integrované obvody, které vykonávají propojovací funkci (např. převodem kódu, převodem mezi bitově sériovým a bitově paralelním protokolem nebo synchronizací) k vzájemnému propojení programů, integrovaných obvodů, periferních jednotek nebo systémů s různými charakteristikami.
7. mikroperiferní zařízení, což jsou integrované obvody, které vykonávají specifické funkce jako doplněk k mikroprocesorům, mikrořadičům nebo mikropočítačům a zlepšují jejich externí komunikační a řídicí funkce a externí funkce rozhraní.
Technické specifikace mikroperiferního zařízení jednoznačně vyjadřují jejich spojitost s mikroprocesorem, mikrořadičem nebo mikropočítačem a nutnost přiřazení k nim.
Komunikační a řídicí vlastnosti a vlastnosti rozhraní mohou být tvořeny řídicími jednotkami sběrnice, řídicími jednotkami paměti (řídicí jednotky DRAM, jednotky řízení paměti (MMU), řídicí člen přímého přístupu do paměti) nebo řídicími jednotkami rozhraní periferního zařízení (řídicí jednotky grafických zařízení, řídicí jednotky lokální počítačové sítě, univerzální asynchronní přijímací/vysílací řídicí jednotky, řídicí jednotky klávesnice, řídicí jednotky velkokapacitní paměti);
8. inteligentní silové obvody, což jsou integrované analogové obvody, které kombinují digitální a analogové obvody (silové tranzistory) k řízení logických výstupních signálů a silových výstupních signálů. Tato zařízení jsou schopna zajistit například vnitřní ochranu proti ztrátám energie, poruchám řízení nebo diagnostické schopnosti.
Do těchto podpoložek nepatří programovatelné permanentní paměti (PROM) (podpoložka 8542 32 90).

8542 39 10-Zboží specifikované v poznámce 8 b) 3) k této kapitole

Viz vysvětlivky k HS k číslu 8542, část III).

8542 39 10

8542399000 80-Ostatní

8542 39 10 a 8542 39 90-Ostatní

Do těchto podpoložek patří:
1. plně zakázkové logické obvody, které jsou definovány jedním uživatelem a jsou pro něj vyrobeny. Výrobní proces vyžaduje pracovní postup a umístění buněk (logické členy), za použití plně zakázkových difúzních masek. Plně zakázkové logické obvody jsou určeny k plnění požadovaných specifických funkcí. Jsou známé jako integrované obvody pro specifické použití, tak zvané ASIC;
2. hradlová pole, což jsou integrované logické obvody, které sestávají z pevného a pravidelného uspořádání nepropojených logických prvků (tranzistorových buněk z, například, AND-, NAND-, OR- nebo NOR-hradel). Hradlová pole jsou naprogramována v souladu s uživatelem specifikovaným propojením těchto logických prvků jedním nebo více metalizovanými vzory (směrovými předlohami);
3. standardní buňky, což jsou integrované logické obvody, které sestávají z uživatelem specifikovaného uspořádání předem definovaných podobvodů a pevných podobvodů. Tyto podobvody mohou obsahovat jakoukoliv integrovanou funkci (např. logickou funkci nebo paměťovou funkci);
4. programovatelné logické obvody, což jsou integrované obvody, které sestávají z pevných logických prvků. Konečná funkce těchto obvodů je stanovena uživatelem zvětšením přepalování nebo elektrickým programováním vzájemných propojení mezi logickými prvky;
5. standardní logické obvody, což jsou integrované obvody, které sestávají z méně než 150 logických hradel (např. AND, NAND, OR, NOR). Tato zařízení mohou integrovat několik funkcí nebo sad stejných a nezávislých funkcí;
6. obvody rozhraní, což jsou integrované obvody, které vykonávají propojovací funkci (např. převodem kódu, převodem mezi bitově sériovým a bitově paralelním protokolem nebo synchronizací) k vzájemnému propojení programů, integrovaných obvodů, periferních jednotek nebo systémů s různými charakteristikami.
7. mikroperiferní zařízení, což jsou integrované obvody, které vykonávají specifické funkce jako doplněk k mikroprocesorům, mikrořadičům nebo mikropočítačům a zlepšují jejich externí komunikační a řídicí funkce a externí funkce rozhraní.
Technické specifikace mikroperiferního zařízení jednoznačně vyjadřují jejich spojitost s mikroprocesorem, mikrořadičem nebo mikropočítačem a nutnost přiřazení k nim.
Komunikační a řídicí vlastnosti a vlastnosti rozhraní mohou být tvořeny řídicími jednotkami sběrnice, řídicími jednotkami paměti (řídicí jednotky DRAM, jednotky řízení paměti (MMU), řídicí člen přímého přístupu do paměti) nebo řídicími jednotkami rozhraní periferního zařízení (řídicí jednotky grafických zařízení, řídicí jednotky lokální počítačové sítě, univerzální asynchronní přijímací/vysílací řídicí jednotky, řídicí jednotky klávesnice, řídicí jednotky velkokapacitní paměti);
8. inteligentní silové obvody, což jsou integrované analogové obvody, které kombinují digitální a analogové obvody (silové tranzistory) k řízení logických výstupních signálů a silových výstupních signálů. Tato zařízení jsou schopna zajistit například vnitřní ochranu proti ztrátám energie, poruchám řízení nebo diagnostické schopnosti.
Do těchto podpoložek nepatří programovatelné permanentní paměti (PROM) (podpoložka 8542 32 90).

8542 39 90

8536699088 80-Zásuvky a rozhraní pro inteligentní karty a „moduly (karty) společného rozhraní“ typu používaného k pájení na deskách s tištěných obvodů, pro připojování elektrických zařízení a obvodů a k vypínání, spínání nebo ochraně elektrických obvodů s napětím nejvýše 1 000 V

8536 69 10 až 8536 69 90-Ostatní

Do těchto podpoložek patří elektromechanické zástrčky a zásuvky, které umožňují vícecestné propojení, například mezi přístroji, kabely a deskami s konektory, pouhým zastrčením připojených zástrček do připojených zásuvek bez nutnosti montáže.
Konektory mohou mít zástrčku či zásuvku na obou stranách nebo zástrčku či zásuvku na jedné straně a jiné kontaktní prvky na straně druhé (například s dutinkou pro zamačkávaný spoj, svorkové, pájené nebo šroubové).
Do těchto podpoložek rovněž patří zásuvné spojky (se zásuvnými kontakty) skládající se ze zástrčky a páru zásuvek (dvou kusů). Každý z těchto výrobků, tvořených zástrčkou a zásuvkou má vždy jednu zásuvku a jeden jiný kontaktní prvek.
Do těchto podpoložek nepatří propojovací nebo kontaktní prvky, s nimiž je elektrické propojení vytvořeno jinými prostředky (například koncovky s dutinkou pro zamačkávaný spoj, šroubové, pájené nebo svorkové koncovky). Tyto prvky patří do položky 8536 90.

8536 69 90-Ostatní

Do této podpoložky patří všechny další níže vyobrazené zástrčkové a zásuvkové konektory a propojky:

8536 69 90 88

8536699099 80-Ostatní

8536 69 10 až 8536 69 90-Ostatní

Do těchto podpoložek patří elektromechanické zástrčky a zásuvky, které umožňují vícecestné propojení, například mezi přístroji, kabely a deskami s konektory, pouhým zastrčením připojených zástrček do připojených zásuvek bez nutnosti montáže.
Konektory mohou mít zástrčku či zásuvku na obou stranách nebo zástrčku či zásuvku na jedné straně a jiné kontaktní prvky na straně druhé (například s dutinkou pro zamačkávaný spoj, svorkové, pájené nebo šroubové).
Do těchto podpoložek rovněž patří zásuvné spojky (se zásuvnými kontakty) skládající se ze zástrčky a páru zásuvek (dvou kusů). Každý z těchto výrobků, tvořených zástrčkou a zásuvkou má vždy jednu zásuvku a jeden jiný kontaktní prvek.
Do těchto podpoložek nepatří propojovací nebo kontaktní prvky, s nimiž je elektrické propojení vytvořeno jinými prostředky (například koncovky s dutinkou pro zamačkávaný spoj, šroubové, pájené nebo svorkové koncovky). Tyto prvky patří do položky 8536 90.

8536 69 90-Ostatní

Do této podpoložky patří všechny další níže vyobrazené zástrčkové a zásuvkové konektory a propojky:

8536 69 90 99