0910993100 20-Nedrcený ani nemletý

0910 99 31 až 0910 99 39-Tymián

Do těchto podpoložek patří mnoho odrůd tymiánu (Thymus vulgaris, Thymus zygis, Thymus serpyllum L. neboli mateřídouška), též sušené.

0910 99 31-Mateřídouška (Thymus serpyllum L.)

Do této podpoložky patří pouze tymián rodu Thymus serpyllum L.

0910 99 31

0910993100 80-Mateřídouška obecná (Thymus serpyllum L.)

0910 99 31 až 0910 99 39-Tymián

Do těchto podpoložek patří mnoho odrůd tymiánu (Thymus vulgaris, Thymus zygis, Thymus serpyllum L. neboli mateřídouška), též sušené.

0910 99 31-Mateřídouška (Thymus serpyllum L.)

Do této podpoložky patří pouze tymián rodu Thymus serpyllum L.

0910 99 31

0910993300 80-Ostatní

0910 99 31 až 0910 99 39-Tymián

Do těchto podpoložek patří mnoho odrůd tymiánu (Thymus vulgaris, Thymus zygis, Thymus serpyllum L. neboli mateřídouška), též sušené.

0910 99 33-Ostatní

Tato podpoložka zahrnuje trhané a sušené listy a květy tymiánu rodu Thymus vulgaris a Thymus zygis.

0910 99 33

0910993900 80-Drcený nebo mletý

0910 99 31 až 0910 99 39-Tymián

Do těchto podpoložek patří mnoho odrůd tymiánu (Thymus vulgaris, Thymus zygis, Thymus serpyllum L. neboli mateřídouška), též sušené.

0910 99 39

0910995000 80-Bobkový list

0910 99 50-Bobkový list

Do této podpoložky patří listy vavřínu (Laurus nobilis), též sušené.

0910 99 50

KAPITOLA 10-OBILOVINY

KAPITOLA 10-OBILOVINY

Všeobecné vysvětlivky
Sušené klasy obilí (například kukuřice), které byly běleny, barveny, impregnovány nebo jinak zpracovány pro ozdobné účely se zařazují do podpoložky 0604 90 99.
Obiloviny zůstávají zařazeny v této kapitole, i když byly podrobeny tepelné úpravě pro účely konzervace, která může způsobit částečné želatinování a někdy prasknutí zrn. Částečné želatinování (předželatinování) nastává při procesu sušení a týká se pouze malého počtu zrn. Tato přeměna škrobu není cílem tepelné úpravy, pouze jejím vedlejším jevem. Tuto úpravu nelze považovat za‚ jiné zpracování‘ ve smyslu poznámky 1 B) ke kapitole 10.

KAPITOLA 10-OBILOVINY

Poznámky
1. A. Produkty uvedené v číslech této kapitoly se zařazují do těchto čísel, pouze obsahují-li zrna, též v klasech nebo na stéblech.
B. Do této kapitoly nepatří vyloupaná nebo jinak zpracovaná zrna. Avšak rýže, loupaná, celoomletá, leštěná, hlazená, předpařená,
nebo zlomková zůstává v čísle 1006.
2. Do čísla 1005 nepatří kukuřice cukrová (kapitola 7).
Poznámka k položce
1. Výrazem „pšenice tvrdá“ se rozumí pšenice druhu Triticum durum a hybridy odvozené z mezidruhového křížení Triticum durum, které
mají stejný počet (28) chromozomů jako tento druh.
Doplňkové poznámky
1. Následujícími výrazy se rozumí:
a) „kulatozrnnou rýží“ ve smyslu podpoložek 1006 10 21, 1006 10 92, 1006 20 11, 1006 20 92, 1006 30 21, 1006 30 42, 1006 30 61
a 1006 30 92 rýže, jejíž délka zrna nepřesahuje 5,2 mm a poměr délka/šířka je nižší než 2;
b) „střednězrnnou rýží“ ve smyslu podpoložek 1006 10 23, 1006 10 94, 1006 20 13, 1006 20 94, 1006 30 23, 1006 30 44, 1006 30 63
a 1006 30 94 rýže, jejíž délka zrna převyšuje 5,2 mm, avšak nepřesahuje 6 mm, a poměr délka/šířka je nižší než 3;
c) „dlouhozrnnou rýží“ ve smyslu podpoložek 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10 96, 1006 10 98, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 96,
1006 20 98, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 46, 1006 30 48, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 96 a 1006 30 98 rýže, jejíž
délka zrna převyšuje 6,0 mm;
d) „neloupanou rýží“ ve smyslu podpoložek 1006 10 21, 1006 10 23, 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10 92, 1006 10 94, 1006 10 96 a
1006 10 98 rýže, jež si po vymlácení uchovala plevy;
e) „loupanou rýží“ ve smyslu podpoložek 1006 20 11, 1006 20 13, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 92, 1006 20 94, 1006 20 96 a
1006 20 98 rýže zbavená pouze plev. Patří sem zejména rýže označované obchodními názvy „hnědá rýže“, „rýže cargo“, „rýže loonzain“ a „rýže
sbramato“;
f) „poloomletou rýží“ ve smyslu podpoložek 1006 30 21, 1006 30 23, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 42, 1006 30 44, 1006 30 46 a
1006 30 48 rýže zbavená plev, části klíčku a zcela nebo částečně vnějších, nikoliv však vnitřních vrstev oplodí;
g) „celoomletou rýží“ ve smyslu podpoložek 1006 30 61, 1006 30 63, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 92, 1006 30 94, 1006 30 96 a
1006 30 98 rýže, z níž byly odstraněny plevy, všechny vnější i vnitřní vrstvy oplodí, celý klíček v případě dlouhozrnné a střednězrnné rýže
a alespoň jeho část v případě kulatozrnné rýže, ale u níž mohou ještě zůstat podélné bílé proužky, avšak nejvýše na 10 % zrn;
h) „zlomkovou rýží“ ve smyslu položky 1006 40 zlomky zrn, jejichž délka nepřesahuje tři čtvrtiny průměrné délky celého zrna.
2. Celní sazba pro směsi této kapitoly je následující:
a) u směsí, kde jedna ze složek představuje nejméně 90 % hmotnostních, se použije celní sazba pro tuto složku;
b) u ostatních směsí se použije celní sazba pro složku s nejvyšším dovozním clem.

KAPITOLA 10

0910110000 10-Zázvor

0910 11 00 a 0910 12 00-Zázvor

Viz vysvětlivky k HS k číslu 0910, odstavec a).
Do těchto podpoložek patří oddenky zázvoru (Amomum zingiber L.), které mohou být předkládány čerstvé, sušené nebo drcené. Tato podpoložek zahrnuje též „šedý“ (známý jako „černý“) zázvor (neloupaný) a „bílý“ zázvor (loupaný).

0910 11

0910110000 80-Nedrcený ani nemletý

0910 11 00 a 0910 12 00-Zázvor

Viz vysvětlivky k HS k číslu 0910, odstavec a).
Do těchto podpoložek patří oddenky zázvoru (Amomum zingiber L.), které mohou být předkládány čerstvé, sušené nebo drcené. Tato podpoložek zahrnuje též „šedý“ (známý jako „černý“) zázvor (neloupaný) a „bílý“ zázvor (loupaný).

0910 11

0910120000 80-Drcený nebo mletý

0910 11 00 a 0910 12 00-Zázvor

Viz vysvětlivky k HS k číslu 0910, odstavec a).
Do těchto podpoložek patří oddenky zázvoru (Amomum zingiber L.), které mohou být předkládány čerstvé, sušené nebo drcené. Tato podpoložek zahrnuje též „šedý“ (známý jako „černý“) zázvor (neloupaný) a „bílý“ zázvor (loupaný).

0910 12

0904211000 80-Sladká paprika (Capsicum annuum)

0904 21 10 až 0904 22 00-Plody rodu Capsicum nebo Pimenta

Tyto podpoložky zahrnují produkty uvedené ve Vysvětlivkách k HS k číslu 0904, bod 2), jsou-li sušené nebo drcené či mleté.

0904 21 10-Sladká paprika (Capsicum annuum)

Papriky této podpoložky (Capsicum annuum) jsou relativně velké a mají sladkou chuť (nepálí). Mohou mít různé zabarvení. Do této podpoložky patří pouze sušené papriky, celé nebo v kouscích, avšak nedrcené ani nemleté.

0904 21 10