2207 20 00-Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu
Viz vysvětlivky k HS k číslu 2207, čtvrtý odstavec.
–
2207 20 00 19
2207 20 00-Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu
Viz vysvětlivky k HS k číslu 2207, čtvrtý odstavec.
–
2207 20 00 19
2207 20 00-Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv obsahem alkoholu
Viz vysvětlivky k HS k číslu 2207, čtvrtý odstavec.
–
2207 20 00 90
2206 00-Ostatní kvašené (fermentované) nápoje (například jablečné víno, hruškové víno, medovina); směsi kvašených (fermentovaných) nápojů a směsi kvašených (fermentovaných) nápojů s nealkoholickými nápoji, jinde neuvedené ani nezahrnuté
Nápoje na bázi kvašených alkoholických nápojů, do nichž byl přidán destilovaný alkohol, voda a další látky (např. sirup, různá aromata a barviva a v některých případech i krémový základ), jsou zařazeny podle rozsudku Soudního dvora Evropské unie ve věci C-150/08. Pokud přídavek takových složek způsobí ztrátu chuti, vůně a/nebo vzhledu nápoje vyrobeného z určitého ovoce nebo přírodního produktu, tj. kvašeného nápoje čísla 2206, je v souladu s rozsudkem zařazen do čísla 2208.
–
2206
2206 00 31 až 2206 00 89-Ostatní
Do těchto podpoložek patří výrobky popsané ve vysvětlivkách k HS k číslu 2206, druhý odstavec, body 1) až 10).
2206 00 51 až 2206 00 89-Jiné než šumivé, v nádobách
Do těchto podpoložek patří nápoje, které nejsou produktem přírodního kvašení (fermentace) moštu z čerstvých hroznů, ale jsou vyráběny z koncentrovaného vinného moštu. Tento mošt je stabilní a může být skladován pro požadované účely.
Kvasný (fermentační) proces obvykle začíná přidáním kvasnic. Před nebo během kvašení (fermentace) se také může přidávat cukr. Výrobek, získaný tímto způsobem, může být nakonec oslazen, obohacen alkoholem nebo smíchán.
–
2206 00 51
2206 00 31 až 2206 00 89-Ostatní
Do těchto podpoložek patří výrobky popsané ve vysvětlivkách k HS k číslu 2206, druhý odstavec, body 1) až 10).
2206 00 51 až 2206 00 89-Jiné než šumivé, v nádobách
Do těchto podpoložek patří nápoje, které nejsou produktem přírodního kvašení (fermentace) moštu z čerstvých hroznů, ale jsou vyráběny z koncentrovaného vinného moštu. Tento mošt je stabilní a může být skladován pro požadované účely.
Kvasný (fermentační) proces obvykle začíná přidáním kvasnic. Před nebo během kvašení (fermentace) se také může přidávat cukr. Výrobek, získaný tímto způsobem, může být nakonec oslazen, obohacen alkoholem nebo smíchán.
–
2206 00 51
2206 00 31 až 2206 00 89-Ostatní
Do těchto podpoložek patří výrobky popsané ve vysvětlivkách k HS k číslu 2206, druhý odstavec, body 1) až 10).
2206 00 51 až 2206 00 89-Jiné než šumivé, v nádobách
Do těchto podpoložek patří nápoje, které nejsou produktem přírodního kvašení (fermentace) moštu z čerstvých hroznů, ale jsou vyráběny z koncentrovaného vinného moštu. Tento mošt je stabilní a může být skladován pro požadované účely.
Kvasný (fermentační) proces obvykle začíná přidáním kvasnic. Před nebo během kvašení (fermentace) se také může přidávat cukr. Výrobek, získaný tímto způsobem, může být nakonec oslazen, obohacen alkoholem nebo smíchán.
–
2206 00 51
2206 00 31 až 2206 00 89-Ostatní
Do těchto podpoložek patří výrobky popsané ve vysvětlivkách k HS k číslu 2206, druhý odstavec, body 1) až 10).
2206 00 51 až 2206 00 89-Jiné než šumivé, v nádobách
Do těchto podpoložek patří nápoje, které nejsou produktem přírodního kvašení (fermentace) moštu z čerstvých hroznů, ale jsou vyráběny z koncentrovaného vinného moštu. Tento mošt je stabilní a může být skladován pro požadované účely.
Kvasný (fermentační) proces obvykle začíná přidáním kvasnic. Před nebo během kvašení (fermentace) se také může přidávat cukr. Výrobek, získaný tímto způsobem, může být nakonec oslazen, obohacen alkoholem nebo smíchán.
–
2206 00 59
2204 29 10-Jiná vína než uváděná v položce 2204 10, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami; vína v jiné obchodní úpravě, mající při teplotě 20 °C přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, alespoň 1 bar, ale méně než 3 bary
Použijí se, mutatis mutandis, vysvětlivky k podpoložkám 2204 21 06 až 2204 21 09.
–
2204 29 10
2204 21 06 až 2204 21 09-Jiná vína než uváděná v položce 2204 10, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami; vína v jiné obchodní úpravě, mající při teplotě 20 °C přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, alespoň 1 bar, avšak méně než 3 bary
Do těchto podpoložek patří:
1. víno dodávané v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, které nevyhovuje definici „šumivého vína“ v poznámce k položkám 1 k této kapitole;
2. víno dodávané jinak než v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, mající přetlak alespoň 1 bar, avšak méně než 3 bary při teplotě 20 °C.
Korkové zátky odpovídající nákresu níže a podobné zátky vyrobené z plastů jsou považovány za zátky ve tvaru „hříbku“.
–
2204 21 06
2204 21 06 až 2204 21 09-Jiná vína než uváděná v položce 2204 10, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami; vína v jiné obchodní úpravě, mající při teplotě 20 °C přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, alespoň 1 bar, avšak méně než 3 bary
Do těchto podpoložek patří:
1. víno dodávané v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, které nevyhovuje definici „šumivého vína“ v poznámce k položkám 1 k této kapitole;
2. víno dodávané jinak než v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, mající přetlak alespoň 1 bar, avšak méně než 3 bary při teplotě 20 °C.
Korkové zátky odpovídající nákresu níže a podobné zátky vyrobené z plastů jsou považovány za zátky ve tvaru „hříbku“.
–
2204 21 06