1601009900 80-Ostatní

1601 00 99-Ostatní

Do této podpoložky patří:
1. uzenky, salámy a podobně, čerstvé, které nebyly podrobeny žádnému procesu zrání;
2. tepelně upravené uzenky a salámy, například frankfurtské párky, štrasburské párky, vídeňské párky, mortadely, párky vyrobené z vepřových drobů známé jako „andaluzky“, jitrnice, jitrnicový prejt, jelita a jiné obdobné speciality.

1601 00 99

1601009910 80-Ze zvířat pod čísly 0101 až 0104 s výjimkou divokých prasat

1601 00 99-Ostatní

Do této podpoložky patří:
1. uzenky, salámy a podobně, čerstvé, které nebyly podrobeny žádnému procesu zrání;
2. tepelně upravené uzenky a salámy, například frankfurtské párky, štrasburské párky, vídeňské párky, mortadely, párky vyrobené z vepřových drobů známé jako „andaluzky“, jitrnice, jitrnicový prejt, jelita a jiné obdobné speciality.

1601 00 99 10

1601009990 80-Ostatní

1601 00 99-Ostatní

Do této podpoložky patří:
1. uzenky, salámy a podobně, čerstvé, které nebyly podrobeny žádnému procesu zrání;
2. tepelně upravené uzenky a salámy, například frankfurtské párky, štrasburské párky, vídeňské párky, mortadely, párky vyrobené z vepřových drobů známé jako „andaluzky“, jitrnice, jitrnicový prejt, jelita a jiné obdobné speciality.

1601 00 99 90

1602000000 80-Jiné přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve

1602-Jiné přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve

Viz doplňková poznámka 6 a) ke kapitole 2, podle které se nevařené ochucené drůbeží maso zařazuje do kapitoly 16. Skutečnost, zda je nevařené drůbeží maso ochucené, se určí metodami senzorického zkoušení nevařeného ochuceného drůbežího masa stanovenými v prováděcím nařízení Komise (EU) č. 1362/2013 ( 1 ).

1602

1517109000 80-Ostatní

1517 10 10 a 1517 10 90-Margarín, vyjma tekutý margarín

Viz vysvětlivky k HS k číslu 1517, pátý odstavec, část A).
Je třeba poznamenat, že obsah vody není rozhodující činitel při zařazení výrobků do těchto podpoložek.

1517 10 90

1517109090 80-Ostatní

1517 10 10 a 1517 10 90-Margarín, vyjma tekutý margarín

Viz vysvětlivky k HS k číslu 1517, pátý odstavec, část A).
Je třeba poznamenat, že obsah vody není rozhodující činitel při zařazení výrobků do těchto podpoložek.

1517 10 90 90

1511909100 10-Ostatní

1511 90 91 a 1511 90 99-Ostatní

Do těchto podpoložek patří:
1. rafinovaný palmový olej;
2. tekutá frakce palmového oleje získaná oddělením pevné fáze ochlazením nebo použitím organických rozpouštědel nebo povrchově aktivních látek. Tato frakce (palmový olein), která může mít složení mastných kyselin v některých případech velmi podobné složení mastných kyselin v nefrakcionovaném palmovém oleji, může obvykle být rozlišena porovnáním poměrného zastoupení v ní obsažených triglyceridů s poměrným zastoupením triglyceridů v typickém nefrakcionovaném palmovém oleji. Triglyceridy obsahující vyšší počet uhlíkových atomů (C 52 a C 54 ) se nacházejí ve větším množství v tekuté frakci než v nefrakcionovaném oleji, zatímco triglyceridy obsahující poměrně nižší počet uhlíkových atomů (C 50 a C 48 ) převládají v pevné frakci.

1511 90 91

1511909100 80-Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin určených pro lidskou výživu

1511 90 91 a 1511 90 99-Ostatní

Do těchto podpoložek patří:
1. rafinovaný palmový olej;
2. tekutá frakce palmového oleje získaná oddělením pevné fáze ochlazením nebo použitím organických rozpouštědel nebo povrchově aktivních látek. Tato frakce (palmový olein), která může mít složení mastných kyselin v některých případech velmi podobné složení mastných kyselin v nefrakcionovaném palmovém oleji, může obvykle být rozlišena porovnáním poměrného zastoupení v ní obsažených triglyceridů s poměrným zastoupením triglyceridů v typickém nefrakcionovaném palmovém oleji. Triglyceridy obsahující vyšší počet uhlíkových atomů (C 52 a C 54 ) se nacházejí ve větším množství v tekuté frakci než v nefrakcionovaném oleji, zatímco triglyceridy obsahující poměrně nižší počet uhlíkových atomů (C 50 a C 48 ) převládají v pevné frakci.

1511 90 91