2204210700 80-Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

2204 21 06 až 2204 21 09-Jiná vína než uváděná v položce 2204 10, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami; vína v jiné obchodní úpravě, mající při teplotě 20 °C přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, alespoň 1 bar, avšak méně než 3 bary

Do těchto podpoložek patří:
1. víno dodávané v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, které nevyhovuje definici „šumivého vína“ v poznámce k položkám 1 k této kapitole;
2. víno dodávané jinak než v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, mající přetlak alespoň 1 bar, avšak méně než 3 bary při teplotě 20 °C.
Korkové zátky odpovídající nákresu níže a podobné zátky vyrobené z plastů jsou považovány za zátky ve tvaru „hříbku“.

2204 21 07

2204210800 80-Ostatní odrůdová vína

2204 21 06 až 2204 21 09-Jiná vína než uváděná v položce 2204 10, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami; vína v jiné obchodní úpravě, mající při teplotě 20 °C přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, alespoň 1 bar, avšak méně než 3 bary

Do těchto podpoložek patří:
1. víno dodávané v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, které nevyhovuje definici „šumivého vína“ v poznámce k položkám 1 k této kapitole;
2. víno dodávané jinak než v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, mající přetlak alespoň 1 bar, avšak méně než 3 bary při teplotě 20 °C.
Korkové zátky odpovídající nákresu níže a podobné zátky vyrobené z plastů jsou považovány za zátky ve tvaru „hříbku“.

2204 21 08

2204210900 80-Ostatní

2204 21 06 až 2204 21 09-Jiná vína než uváděná v položce 2204 10, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami; vína v jiné obchodní úpravě, mající při teplotě 20 °C přetlak, vznikající působením oxidu uhličitého, alespoň 1 bar, avšak méně než 3 bary

Do těchto podpoložek patří:
1. víno dodávané v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, které nevyhovuje definici „šumivého vína“ v poznámce k položkám 1 k této kapitole;
2. víno dodávané jinak než v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru „hříbku“, mající přetlak alespoň 1 bar, avšak méně než 3 bary při teplotě 20 °C.
Korkové zátky odpovídající nákresu níže a podobné zátky vyrobené z plastů jsou považovány za zátky ve tvaru „hříbku“.

2204 21 09

1511909120 80-Pro výrobu: – technických monokarboxylových mastných kyselin podpoložky 3823 19 10, – methylesterů mastných kyselin čísla 2915 nebo 2916, – mastných alkoholů položek 2905 17, 2905 19 a 3823 70, používaných pro výrobu kosmetiky, mycích prostředků či farmaceutických výrobků, – mastných alkoholů položky 2905 16, čistých nebo smíšených, používaných pro výrobu kosmetiky, mycích prostředků či farmaceutických výrobků, – kyseliny stearové podpoložky 3823 11 00, – zboží čísla 3401 nebo – mastných kyselin vysoké čistoty čísla 2915

1511 90 91 a 1511 90 99-Ostatní

Do těchto podpoložek patří:
1. rafinovaný palmový olej;
2. tekutá frakce palmového oleje získaná oddělením pevné fáze ochlazením nebo použitím organických rozpouštědel nebo povrchově aktivních látek. Tato frakce (palmový olein), která může mít složení mastných kyselin v některých případech velmi podobné složení mastných kyselin v nefrakcionovaném palmovém oleji, může obvykle být rozlišena porovnáním poměrného zastoupení v ní obsažených triglyceridů s poměrným zastoupením triglyceridů v typickém nefrakcionovaném palmovém oleji. Triglyceridy obsahující vyšší počet uhlíkových atomů (C 52 a C 54 ) se nacházejí ve větším množství v tekuté frakci než v nefrakcionovaném oleji, zatímco triglyceridy obsahující poměrně nižší počet uhlíkových atomů (C 50 a C 48 ) převládají v pevné frakci.

1511 90 91 20

0207266000 10-Stehna a jejich části

0207 26 60-Spodní stehna a jejich části

Výraz „spodní stehna“ je definován v doplňkové poznámce 4 a) a g) k této kapitole.
Řez oddělující spodní stehno od femuru musí být veden mezi dvěma liniemi ohraničujícími klouby, jak je znázorněno na obrázku níže:

0207 26 60

0207266000 80-Spodní stehna a jejich části

0207 26 60-Spodní stehna a jejich části

Výraz „spodní stehna“ je definován v doplňkové poznámce 4 a) a g) k této kapitole.
Řez oddělující spodní stehno od femuru musí být veden mezi dvěma liniemi ohraničujícími klouby, jak je znázorněno na obrázku níže:

0207 26 60

0207136000 80-Stehna a jejich části

0207 13 60-Stehna a jejich části

Výraz „stehna“ je definován v doplňkové poznámce 4 a) a f) k této kapitole.
Řez oddělující stehno od hřbetu musí být veden mezi dvěma přímkami ohraničujícími kloub, jak je znázorněno na obrázku níže:

0207 13 60

0206299132 80-Pro výrobu produktů zařazených do položek a podpoložek 1602 10, 1602 50 31 nebo 1602 50 95, neobsahující maso jiné než ze zvířat hovezího dobytka, s kolagen-proteinovým poměrem nepřesahujícím 0,45 a obsahující nejméně 20% hmotnostních libového masa (vyjma vnitřností a tuku) s masem a rosolem o celkové hmotnosti nejméně 85% z celkové čisté hmotnosti; produkty musí být předmětem tepelného zpracování postačujícího k zajištění srážení proteinů v celém výrobku a které nevykazují žádné stopy narůžovělé tekutiny na povrchu řezu, když je produkt řezán přímo skrze jeho neširší část (A-produkt)

0206 21 00 až 0206 29 99-Hovězí, zmrazené

Do těchto podpoložek patří pouze zmrazené droby zvířat patřících do čísla 0102.

0206 29 91 32

0206299150 80-Pro výrobu produktů zařazených do položek a podpoložek 1602 10, 1602 50 31 nebo 1602 50 95, neobsahující maso jiné než ze zvířat hovezího dobytka, s kolagen-proteinovým poměrem nepřesahujícím 0,45 a obsahující nejméně 20% hmotnostních libového masa (vyjma vnitřností a tuku) s masem a rosolem o celkové hmotnosti nejméně 85% z celkové čisté hmotnosti; produkty musí být předmětem tepelného zpracování postačujícího k zajištění srážení proteinů v celém výrobku a které nevykazují žádné stopy narůžovělé tekutiny na povrchu řezu, když je produkt řezán přímo skrze jeho neširší část (A-produkt)

0206 21 00 až 0206 29 99-Hovězí, zmrazené

Do těchto podpoložek patří pouze zmrazené droby zvířat patřících do čísla 0102.

0206 29 91 50