1905 90 20-Hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky
Viz vysvětlivky k HS k číslu 1905, odstavec B).
–
1905 90 20 10
1905 90 20-Hostie, prázdné oplatky používané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepování, rýžový papír a podobné výrobky
Viz vysvětlivky k HS k číslu 1905, odstavec B).
–
1905 90 20 10
–
2001 90
2001 90 10-„Chutney“ z manga
Pro účely této podpoložky a podpoložky 2103 90 10, „chutney“ z manga znamená přípravek z naloženého manga, k němuž byly přidány různé produkty, jako je zázvor, rozinky, pepř a cukr.
Zatímco „chutney“ z manga patřící do této podpoložky obsahuje kousky manga, „chutney“ z manga, patřící do podpoložky 2103 90 10 má podobu zcela homogenizované omáčky, jejíž konzistence kolísá podle hustoty.
–
2001 90 10
1905 40 10 a 1905 40 90-Suchary, opékaný chléb a podobné opékané výrobky
Viz vysvětlivky k HS k číslu 1905, odstavec A) 5).
–
1905 40 10
–
1905 90 10
1904 20 10 až 1904 20 99-Připravené potraviny získané z nepražených obilných vloček nebo ze směsí nepražených obilných vloček a pražených obilných vloček nebo nabobtnalých obilovin
Viz vysvětlivky k HS k číslu 1904, část B).
–
1904 20 10
1904 90 10 a 1904 90 80-Ostatní
Viz vysvětlivky k HS k číslu 1904, část D).
–
1904 90 10
1905 20 10 až 1905 20 90-Perník a podobné výrobky
Viz vysvětlivky k HS k číslu 1905, odstavec A) 6).
Do těchto podpoložek nepatří „speculoos“ nebo ruský chléb („šťovíkový chléb“).
–
1905 20 10
1902 30 10-Sušené
Pro účely této podpoložky, odkazuje termín „sušené“, na produkty v suchém a křehkém stavu s nízkým obsahem vlhkosti (přibližně do 12 %), které prošly procesem sušení na slunci nebo procesem průmyslového zpracování (například v tunelové sušárně, pražením či smažením).
–
1902 30 10