0204 22 30-Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkou
Výrazy „hřbety a šrůtka“ a „půlené hřbety se šrůtkou“ jsou definovány v odstavcích e) a f) doplňkové poznámky 3 A) k této kapitole.
–
0204 22 30 10
0204 22 30-Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkou
Výrazy „hřbety a šrůtka“ a „půlené hřbety se šrůtkou“ jsou definovány v odstavcích e) a f) doplňkové poznámky 3 A) k této kapitole.
–
0204 22 30 10
0204 22 50-Spojené kýty a oddělené kýty
Výrazy „spojené kýty“ a „oddělené kýty“ jsou definovány v odstavcích g) a h) doplňkové poznámky 3 A) k této kapitole.
–
0204 22 50 10
–
0204 22 90 10
–
0204 23 00 11
0204 30 00-Jehněčí maso v celku a půlené, zmrazené
Použije se, mutatis mutandis, vysvětlivka k podpoložce 0204 10 00.
–
0204 30 00 10
0204 10 00-Jehněčí maso v celku a půlené, čerstvé nebo chlazené
Výrazy „v celku“ a „půlené“ jsou definovány v odstavcích a) a b) doplňkové poznámky 3 A) k této kapitole.
Definice jehněčího masa je uvedena ve vysvětlivkách k HS k položkám 0204 10 a 0204 30.
–
0204 10 00 10
0204 21 00-V celku a půlené
Výrazy „v celku“ a „půlené“ jsou definovány v odstavcích a) a b) doplňkové poznámky 3 A) k této kapitole.
–
0204 21 00 10
0203 21 10 až 0203 29 90-Zmrazené
Použijí se, mutatis mutandis, vysvětlivky k podpoložkám 0203 11 10 až 0203 19 90 a jejich pododdíly.
–
0203 21 10
0203 21 10 až 0203 29 90-Zmrazené
Použijí se, mutatis mutandis, vysvětlivky k podpoložkám 0203 11 10 až 0203 19 90 a jejich pododdíly.
–
0203 22 11
0203 21 10 až 0203 29 90-Zmrazené
Použijí se, mutatis mutandis, vysvětlivky k podpoložkám 0203 11 10 až 0203 19 90 a jejich pododdíly.
–
0203 29 11