KAPITOLA 82-NÁSTROJE, NÁŘADÍ, NÁČINÍ, NOŽÍŘSKÉ VÝROBKY A PŘÍBORY, Z OBECNÝCH KOVŮ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI Z OBECNÝCH KOVŮ

KAPITOLA 82-NÁSTROJE, NÁŘADÍ, NÁČINÍ, NOŽÍŘSKÉ VÝROBKY A PŘÍBORY, Z OBECNÝCH KOVŮ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI Z OBECNÝCH KOVŮ

KAPITOLA 82-NÁSTROJE, NÁŘADÍ, NÁČINÍ, NOŽÍŘSKÉ VÝROBKY A PŘÍBORY, Z OBECNÝCH KOVŮ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI Z OBECNÝCH KOVŮ

Poznámky
1. Kromě pájecích lamp, přenosných výhní, brusných kotoučů s rámovou konstrukcí, souprav pro manikúru a pedikúru a výrobků
čísla 8209, patří do této kapitoly pouze výrobky s čepelemi, pracovními hranami, pracovním povrchem nebo s jinou pracovní částí,
vyrobenou:
a) z obecných kovů;
b) z karbidů kovů nebo cermetů;
c) z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných) na podložce z obecného kovu, karbidu
kovu nebo cermetu nebo
d) z brusných materiálů na podložce z obecného kovu, za předpokladu, že tyto výrobky mají řezné zuby, žlábkované lancety, drážky
nebo podobné řezné části z obecných kovů, které si zachovaly svoji podstatu a funkci i po aplikaci brusiva.
2. Části a součásti z obecných kovů výrobků této kapitoly se zařazují jako výrobky, jejichž části a součásti tvoří, kromě částí a součástí,
které jsou uvedeny samostatně jako takové a kromě nástrojových držáků ručních nástrojů a nářadí čísla 8466. Avšak části a součásti
všeobecně použitelné, jak jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, jsou ve všech případech z této kapitoly vyloučeny.
Hlavy, čepele a nožíky elektrických holicích strojků nebo elektrických strojků na stříhání vlasů nebo srsti se zařazují do čísla 8510.
3. Soupravy (sady) sestávající z jednoho nebo několika nožů čísla 8211 a alespoň ze stejného počtu výrobků čísla 8215 se zařazují do
čísla 8215.

KAPITOLA 82

KAPITOLA 79-ZINEK A VÝROBKY Z NĚHO

KAPITOLA 79-ZINEK A VÝROBKY Z NĚHO

Poznámka
1. V této kapitole mají následující výrazy uvedený význam:
a) Tyče a pruty:
válcované, protlačované, tažené nebo kované výrobky, jiné než ve svitcích, které mají plný a stejnoměrný příčný průřez po celé své
délce ve tvaru kruhu, oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého
mnohoúhelníku (včetně „zploštělých kruhů“ a „modifikovaných pravoúhelníků“, jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými
oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku
(včetně čtverce), trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků
s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně „modifikovaného pravoúhelníku“) je větší než jedna desetina jejich šířky.
Tento výraz rovněž zahrnuje lité a slinované výrobky stejných tvarů a rozměrů, které byly po vlastní výrobě ještě dále opracovány
(jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odokujením), za předpokladu, že tímto opracováním nezískaly charakter zboží nebo
výrobků jiných čísel.
b) Profily:
válcované, protlačované, tažené, kované nebo tvářené výrobky, též ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem po celé své
délce, které neodpovídají žádné z definic tyčí, prutů, drátů, desek, plechů, pásů, fólií, trub nebo trubek. Tento výraz rovněž
zahrnuje lité nebo slinované výrobky stejných tvarů, které byly po vlastní výrobě ještě dále opracovány (jinak než jednoduchým
ostřihováním nebo odokujením), za předpokladu, že tímto opracováním nezískaly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.
c) Dráty:
válcované, protlačované nebo tažené výrobky, ve svitcích, které mají plný a stejnoměrný příčný průřez po celé své délce ve tvaru
kruhu, oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku
(včetně „zploštělých kruhů“ a „modifikovaných pravoúhelníků“, jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající
dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně čtverce),
trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve
tvaru pravoúhelníku (včetně „modifikovaného pravoúhelníku“) je větší než jedna desetina jejich šířky.
d) Desky, plechy, pásy a fólie:
ploché výrobky (jiné než netvářené výrobky čísla 7901), též ve svitcích, s plným pravoúhlým (jiným než čtvercovým) příčným
průřezem, též se zaoblenými hranami (včetně „modifikovaných pravoúhelníků“, jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými
oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné), stejnoměrné tloušťky, které mají:
— pravoúhlý (včetně čtvercového) tvar o tloušťce nepřesahující jednu desetinu šířky,
— jiný než obdélníkový nebo čtvercový tvar, jakékoliv velikosti, za předpokladu, že nemají charakter výrobků jiných čísel.
Do čísla 7905 patří, inter alia, desky, plechy, pásy a fólie se vzorkem (například žebrování, drážky, mřížkování, kapky, perličky,
kosočtverce) a ty výrobky, které jsou děrovány, žlábkovány, leštěny nebo potaženy, za předpokladu, že tímto opracováním
nezískaly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.
e) Trouby a trubky:
duté výrobky, též ve svitcích, které mají stejnoměrný příčný průřez pouze s jednou dutinou po celé své délce ve tvaru kruhu,
oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku a které mají
stejnoměrnou tloušťku stěny. Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo
pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, které mohou mít zaoblené hrany po celé své délce, se rovněž považují za trouby a
trubky za předpokladu, že jejich vnitřní i vnější příčné průřezy jsou soustředné a mají stejný tvar a orientaci. Trubky výše
uvedených příčných průřezů mohou být leštěné, natírané, potažené, ohýbané, se závitem, vrtané, zúžené nebo rozšířené,
kónického tvaru nebo s přírubami, prstenci nebo kroužky.
Poznámka k položkám
1. V této kapitole mají následující výrazy uvedený význam:
a) Nelegovaný zinek:
kov obsahující nejméně 97,5 % hmotnostních zinku.
b) Slitiny zinku:
kovové materiály, ve kterých hmotnost zinku převažuje nad hmotností každého z dalších prvků, za předpokladu, že celkový
obsah těchto dalších prvků převyšuje 2,5 % hmotnostních.
c) Zinkový prach:
prach získaný kondenzací zinkových par, sestávající z kulovitých částic, které jsou jemnější než zinkový prášek. Nejméně 80 %
hmotnostních těchto částic propadne sítem s velikostí ok 63 mikrometrů (mikronů). Musí obsahovat nejméně 85 % hmotnostních
kovového zinku.

KAPITOLA 79

KAPITOLA 74-MĚĎ A VÝROBKY Z NÍ

KAPITOLA 74-MĚĎ A VÝROBKY Z NÍ

KAPITOLA 74-MĚĎ A VÝROBKY Z NÍ

Poznámka
1. V této kapitole mají následující výrazy uvedený význam:
a) Rafinovaná měď:
kov obsahující nejméně 99,85 % hmotnostních mědi nebo
kov obsahující nejméně 97,5 % hmotnostních mědi za předpokladu, že hmotnost žádného dalšího prvku nepřesahuje limity
uvedené v následující tabulce:
Další prvky
Prvek Nejvyšší obsah v % hmotnostních
Ag Stříbro 0,25
As Arsen 0,5
Cd Kadmium 1,3
Cr Chrom 1,4
Mg Hořčík 0,8
Pb Olovo 1,5
S Síra 0,7
Sn Cín 0,8
Te Telur 0,8
Zn Zinek 1
Zr Zirkonium 0,3
Ostatní prvky (1), každý 0,3
b) Slitiny mědi:
kovové materiály, jiné než nerafinovaná měď, ve kterých hmotnost mědi převažuje nad hmotností každého dalšího prvku, za
předpokladu, že:
1) hmotnost obsahu alespoň jednoho dalšího prvku je vyšší než limit uvedený v předchozí tabulce nebo
2) celková hmotnost obsahu těchto dalších prvků převyšuje 2,5 %.
c) Předslitiny:
slitiny obsahující vedle jiných prvků více než 10 % hmotnostních mědi, které prakticky nejsou kujné (tvárné) a používají se obecně
jako přísady při výrobě jiných slitin nebo jako odkysličovadla (redukční činidla), odsiřovací činidla nebo pro podobné účely
v hutnictví neželezných kovů. Fosfid mědi (fosforovaná měď) obsahující více než 15 % hmotnostních fosforu však patří do
čísla 2848.
d) Tyče a pruty:
válcované, protlačované, tažené nebo kované výrobky, jiné než ve svitcích, které mají plný a stejnoměrný příčný průřez po celé své
délce ve tvaru kruhu, oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého
mnohoúhelníku (včetně „zploštělých kruhů“ a „modifikovaných pravoúhelníků“, jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými
oblouky a zbývající dvě strany jsou rovné, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku
(včetně čtverce), trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků
s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně „modifikovaného pravoúhelníku“) je větší než jedna desetina jejich šířky.
Tento výraz rovněž zahrnuje lité nebo slinované výrobky, stejných tvarů a rozměrů, které byly po vlastní výrobě ještě dále
opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odokujením), za předpokladu, že tímto opracováním nezískaly charakter
zboží nebo výrobků jiných čísel.
Předlitky pro válcování drátu a předvalky se zašpičatělými nebo jinak upravenými konci za účelem jejich snadnějšího zavádění do
strojů určených k jejich dalšímu zpracování, například na dráty pro tažení nebo na trubky, se však považují za netvářenou měď
čísla 7403.
e) Profily:
válcované, protlačované, tažené, kované nebo tvářené výrobky, též ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem po celé své
délce, které neodpovídají žádné z definic tyčí, prutů, drátů, desek, plechů, pásů, fólií, trub nebo trubek. Tento výraz rovněž
zahrnuje lité nebo slinuté výrobky, stejných tvarů, které byly po vlastní výrobě ještě dále opracovány (jinak než jednoduchým
ostřihováním nebo odokujením), za předpokladu, že tímto opracováním nezískaly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.
f) Dráty:
válcované, protlačované nebo tažené výrobky, ve svitcích, které mají plný a stejnoměrný příčný průřez po celé své délce ve tvaru
kruhu, oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku
(včetně „zploštělých kruhů“ a „modifikovaných pravoúhelníků“, jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající
dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně čtverce),
trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků
s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně „modifikovaného pravoúhelníku“) je větší než jedna desetina jejich šířky.
g) Desky, plechy, pásy a fólie:
ploché výrobky (jiné než netvářené výrobky čísla 7403), též ve svitcích, s plným pravoúhlým (jiným než čtvercovým) příčným
průřezem, též se zaoblenými hranami (včetně „modifikovaných pravoúhelníků“, jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými
oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné), stejnoměrné tloušťky, které mají:
— pravoúhlý (včetně čtvercového) tvar o tloušťce nepřesahující jednu desetinu šířky,
— jiný než obdélníkový nebo čtvercový tvar, jakékoliv velikosti, za předpokladu, že nemají charakter výrobků jiných čísel.
Do čísel 7409 a 7410 patří, inter alia, desky, plechy, pásy a fólie se vzorkem (například žebrování, drážky, mřížkování, kapky,
perličky, kosočtverce) a ty výrobky, které jsou děrovány, zvlněny, leštěny nebo potaženy, za předpokladu, že tímto opracováním
nezískaly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.
h) Trouby a trubky:
duté výrobky, též ve svitcích, které mají stejnoměrný příčný průřez pouze s jednou dutinou po celé své délce ve tvaru kruhu,
oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku a které mají
stejnoměrnou tloušťku stěny. Výrobky s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně čtverce), rovnostranného trojúhelníku
nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, které mohou mít zaoblené hrany po celé své délce, se rovněž považují za trouby
a trubky za předpokladu, že jejich vnitřní i vnější příčné průřezy jsou soustředné a mají stejný tvar
a orientaci. Trouby a trubky výše uvedených příčných průřezů mohou být leštěné, natírané, potažené, ohýbané, se závitem,
vrtané, zúžené nebo rozšířené, kónického tvaru nebo s přírubami, prstenci nebo kroužky.
Poznámka k položkám
1. V této kapitole mají následující výrazy uvedený význam:
a) Slitiny na bázi měď-zinek (mosazi):
slitiny mědi a zinku, bez nebo s jinými prvky. Jestliže obsahují další prvky:
— hmotnost zinku převažuje nad hmotností každého z těchto dalších prvků,
— případný obsah niklu je nižší než 5 % hmotnostních (viz slitiny měď-nikl-zinek (alpaka, niklová mosaz)), a
— případný obsah cínu je nižší než 3 % hmotnostní (viz slitiny měď-cín (bronzy)).
b) Slitiny na bázi měď-cín (bronzy):
slitiny mědi a cínu, bez nebo s jinými prvky. Jestliže obsahují další prvky, hmotnost cínu převažuje nad hmotností každého z
těchto dalších prvků, kromě toho, kdy obsah cínu je 3 % hmotnostní nebo větší, může být obsah zinku vyšší než obsah cínu, avšak
musí být menší než 10 % hmotnostních.
c) Slitiny na bázi měď-nikl-zinek (alpaka, niklová mosaz):
slitiny mědi, niklu a zinku, bez nebo s jinými prvky. Obsah niklu je 5 % hmotnostních nebo více (viz slitiny měď-zinek (mosazi)).
d) Slitiny na bázi měď-nikl:
slitiny mědi a niklu, bez nebo s jinými prvky, avšak v žádném případě neobsahující více než 1 % hmotnostní zinku. Jestliže
obsahují další prvky, hmotnost niklu převažuje nad hmotností každého z těchto dalších prvků.

KAPITOLA 74

KAPITOLA 72-ŽELEZO A OCEL

KAPITOLA 72-ŽELEZO A OCEL

Všeobecné vysvětlivky
A. Existuje mnoho způsobů, jak rozlišovat kované a válcované výrobky tam, kde je to nutné, aby k rozlišení docházelo (čísla 7207, 7214, 7216, 7218, 7224 a 7228).
Je-li k dispozici celý kus, musí se nejdříve zjistit, jaké jsou rozdíly v jeho příčném řezu:
— jsou-li na něm rozdíly, které se pravidelně neopakují, pak je tento výrobek kovaný;
— na druhou stranu, jsou-li na příčném řezu rozdíly, které se pravidelně opakují, nebo je-li příčný řez konstantní, výrobek může být jak kovaný, tak i válcovaný. V tomto případě je nutné prověřit všechna následující kritéria:
1. rozměry příčného řezu
Jsou-li velké (příčný řez s plochou větší než 150 000 mm 2 ), bude výrobek pravděpodobně kovaný. Jsou-li malé (minimální rozměr menší než 15 mm), bude výrobek pravděpodobně válcovaný;
2. tvar příčného řezu
Je-li jednoduchý (například čtvercový, pravoúhlý, kruhový, šestiúhelníkový atd.), může být výrobek jak válcovaný, tak i kovaný, zatímco výrobek s mnohem složitějším tvarem je téměř vždy získán válcováním;
3. délka
Je-li výrobek delší než 5 m, je téměř jisté, že je válcovaný; je-li kratší, může být jak válcovaný, tak i kovaný;
4. rozměrová tolerance
Tolerance rozměrů příčného řezu je přesnější (menší) u válcovaných výrobků, než u kovaných výrobků;
5. metalografický aspekt
Jelikož, normálně, je redukční poměr válcovaných výrobků podstatně vyšší než u kovaných výrobků, je téměř vždy možné je od sebe rozlišit zkouškou pod mikroskopem.
Základní faktory k rozlišení jsou vměstky a struktura:
a) vměstky ve válcovaných výrobcích jsou tenké, velice prodloužené a téměř přesně paralelní ke směru válcování; u kovaných výrobků jsou, na druhé straně, tyto vměstky méně prodloužené (ve svém tvaru téměř eliptické) a nejsou přesně paralelní;
b) je-li výrobek kalený a temperovaný, struktura válcovaného výrobku zkoušeného po žíhání dává téměř přesně přímočaré dělící znaky, paralelní vůči směru válcování. Oproti tomu u kovaných výrobků dochází k dělícím znakům mnohem méně a někdy téměř vůbec neexistují;
6. množství
Kované výrobky jsou zpravidla dodávány v malém množství.
Válcování se provádí buď za tepla nebo za studena. V závislosti na tvaru kusu, který má být válcován a na tvaru a postavení válců, může být tento proces použit k výrobě plochých výrobků, jako jsou plechy a desky nebo obruče a pruhy, nebo tyče a pruty kruhového nebo polygonálního průřezu, či profily s různými průřezy, trubky, trouby atd.
B. Pro definici určitých typů plastických deformací (jako je válcování, kování, pěchování), viz všeobecné vysvětlivky k HS ke kapitole 72, část IV) A) a B).
C. Pro rozlišení mezi výrobky válcovanými nebo taženými za tepla a výrobky vyrobenými nebo dohotovenými za studena, viz všeobecné vysvětlivky k HS ke kapitole 72, část IV) B), poslední odstavec.
Některé z výše uvedených rozdílů mezi výrobky válcovanými za tepla a válcovanými za studena se mohou zmenšovat nebo zcela eliminovat, budou-li výrobky válcované za studena vyžíhány; obdobně, v případě výrobků válcovaných za tepla, které mají povrchovou úpravu provedenou lehkým dokončením za studena, rozdíly se omezí na povrchovou tvrdost a vzhled.
Za tepla válcované nebo tažené tyče, pruty, úhelníky, tvarovky a profily mohou mít povrchovou úpravu za studena provedenou tažením nebo jiným procesem – zejména rektifikace (narovnávání) nebo kalibrace – který dodává výrobku lepší povrchovou úpravu. Tento proces způsobuje, že se zařazují jako „tvářené za studena nebo povrchově upravené za studena“.
Nicméně, čištění za studena nebo hrubé odstranění okují, se nepovažuje za rektifikační nebo kalibrační proces, a proto tyto úpravy nemají vliv na zařazení tyčí, prutů, úhelníků, tvarovek a profilů jako za tepla válcovaných nebo vytlačovaných, avšak dále neupravených. Podobně, takové tyče a pruty, které jsou krouceny, nejsou považovány za výrobky povrchově upravené za studena.
D. Pro definici plátování, viz všeobecné vysvětlivky k HS k této kapitole, část IV) C), bod 2), písmeno e).
Obecné kovy plátované drahými kovy, bez ohledu na tloušťku plátování, patří do kapitoly 71 (viz vysvětlivky k HS ke kapitole 71).
E. Pro výklad povrchových úprav, viz všeobecné vysvětlivky k HS ke kapitole 72, část IV) C), bod 2), písmeno d).
F. Nedokončené výkovky, které již nemají hrubý vzhled kusů zhruba tvarovaných kováním čísel 7207, 7218 nebo 7224, se zařazují do čísel příslušných pro hotové výrobky, které jsou obecně v kapitolách 82, 84, 85 a 87. Takže výkovky ze železa nebo oceli určené pro výrobu klikových hřídelí patří do čísla 8483.
I. ZÁKLADNÍ MATERIÁLY; VÝROBKY VE FORMĚ GRANULÍ NEBO PRÁŠKU

KAPITOLA 72-ŽELEZO A OCEL

Poznámky
1. V této kapitole a v případě písmen d), e) a f) v celé nomenklatuře mají následující výrazy uvedený význam:
a) Surové železo:
železo-uhlíkové slitiny, které nejsou prakticky kujné (tvárné), obsahující více než 2 % hmotnostní uhlíku a které mohou
obsahovat jeden nebo více jiných prvků v následujících hmotnostních limitech:
— nejvýše 10 % chromu,
— nejvýše 6 % manganu,
— nejvýše 3 % fosforu,
— nejvýše 8 % křemíku,
— celkově nejvýše 10 % jiných prvků.
b) Vysokopecní zrcadlovina:
železo-uhlíkové slitiny obsahující více než 6 % hmotnostních, avšak nejvýše 30 % hmotnostních manganu a jinak odpovídající
popisu uvedenému v písmenu a) výše.
c) Feroslitiny:
slitiny v houskách, ingotech, blocích nebo v podobných primárních formách, ve formách získaných kontinuálním litím a rovněž
ve formě granulí nebo prášku, též aglomerované, používané obecně jako přísady při výrobě jiných slitin nebo jako odkysličovadla
(redukční činidla), odsiřovací činidla nebo pro podobné účely v hutnictví železa a oceli, které nejsou prakticky kujné (tvárné),
obsahující 4 % hmotnostní nebo více železa a jeden nebo více následujících prvků:
— více než 10 % chromu,
— více než 30 % manganu,
— více než 3 % fosforu,
— více než 8 % křemíku,
— celkově více než 10 % jiných prvků, kromě uhlíku, za podmínky, že maximální obsah mědi je 10 %.
d) Ocel:
železné materiály, jiné než čísla 7203, které (s výjimkou určitých druhů vyrobených ve formě odlitků) jsou kujné (tvárné) a které
obsahují 2 % hmotnostní nebo méně uhlíku. Chromové oceli však mohou obsahovat vyšší podíl uhlíku.
e) Nerezavějící ocel:
legované oceli obsahující 1,2 % hmotnostních nebo méně uhlíku a 10,5 % hmotnostních nebo více chromu, též s jinými prvky.
f) Ostatní legovaná ocel:
oceli, které neodpovídají definici nerezavějící oceli a které obsahují jeden nebo více následujících prvků v uvedených
hmotnostních poměrech:
— 0,3 % nebo více hliníku,
— 0,0008 % nebo více boru,
— 0,3 % nebo více chromu,
— 0,3 % nebo více kobaltu,
— 0,4 % nebo více mědi,
— 0,4 % nebo více olova,
— 1,65 % nebo více manganu,
— 0,08 % nebo více molybdenu,
— 0,3 % nebo více niklu,
— 0,06 % nebo více niobu,
— 0,6 % nebo více křemíku,
— 0,05 % nebo více titanu,
— 0,3 % nebo více wolframu,
— 0,1 % nebo více vanadu,
— 0,05 % nebo více zirkonu,
— 0,1 % nebo více jiných prvků (kromě síry, fosforu, uhlíku a dusíku), posuzováno jednotlivě.
g) Přetavené odpady ze železa nebo oceli v ingotech:
výrobky zhruba odlité do tvaru ingotů bez nálitků nebo hlavových nástavců nebo do tvaru housek, které mají jasné povrchové
vady a svým chemickým složením neodpovídají surovému železu, vysokopecní zrcadlovině nebo feroslitinám.
h) Granule:
výrobky, u kterých méně než 90 % hmotnostních propadne sítem o velikosti ok 1 mm a u kterých 90 % hmotnostních nebo více
propadne sítem o velikosti ok 5 mm.
ij) Polotovary:
výrobky s plným průřezem, kontinuálně lité, též podrobené primárnímu válcovaní za tepla; a jiné výrobky s plným průřezem,
které nebyly dále opracovány po primárním válcování za tepla nebo hrubém tvarování kováním, včetně předrobků pro úhelníky,
tvarovky nebo profily.
Tyto výrobky se nedodávají ve svitcích.
k) Ploché válcované výrobky:
válcované výrobky plného pravoúhlého (jiného než čtvercového) příčného průřezu, které neodpovídají definici uvedené
v písmenu ij) výše, ve formě:
— svitků z vrstev postupně ukládaných na sebe nebo
— nenavinutých výrobků, o šířce nejméně desetkrát větší, než je jejich tloušťka, pokud je tloušťka menší než 4,75 mm, nebo
o šířce větší než 150 mm, pokud je tloušťka 4,75 mm nebo větší, přičemž šířka je nejméně dvojnásobkem tloušťky.
Ploché válcované výrobky zahrnují i ty výrobky, které mají vzorek v reliéfu vyražený přímo při válcování (například žebrování,
drážky, mřížkování, kapky, perličky, kosočtverce), a ty výrobky, které jsou děrovány, zvlněny nebo leštěny, za předpokladu, že
tímto opracováním nezískaly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.
Ploché válcované výrobky jiného než obdélníkového nebo čtvercového tvaru, jakékoliv velikosti, se zařazují jako výrobky o šířce
600 mm nebo větší, za předpokladu, že nezískaly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.
l) Tyče a pruty, válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích:
výrobky válcované za tepla v nepravidelně navinutých svitcích, které mají plný příčný průřez ve tvaru kruhu, kruhové výseče,
oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), trojúhelníku nebo jiného vypouklého mnohoúhelníku (včetně „zploštělých kruhů“
a „modifikovaných pravoúhelníků“, jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou rovné, stejně
dlouhé a rovnoběžné). Tyto výrobky mohou mít vroubkování, žebrování, drážky nebo jiné deformace vytvořené během válcování
(výztužné tyče a pruty).
m) Ostatní tyče a pruty:
výrobky, které neodpovídají ani jedné z definic uvedených v písmenech ij), k) nebo l) výše ani definici drátu, které mají plný
a stejnoměrný příčný průřez po celé své délce ve tvaru kruhu, kruhové výseče, oválu, pravoúhelníku (včetně čtverce), trojúhelníku
nebo jiného vypouklého mnohoúhelníku (včetně „zploštělých kruhů“ a „modifikovaných pravoúhelníků“, jejichž dvě protilehlé
strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou rovné, stejně dlouhé a rovnoběžné).
Tyto výrobky mohou:
— mít vroubkování, žebrování, drážky nebo jiné deformace vytvořené během válcování (výztužné tyče a pruty),
— být zkrouceny po válcování.
n) Úhelníky, tvarovky a profily:
výrobky, které mají plný a stejnoměrný příčný průřez po celé své délce, které neodpovídají ani jedné z definic uvedených
v písmenech ij), k), l) nebo m) výše ani definici drátu.
Do kapitoly 72 nepatří výrobky čísel 7301 nebo 7302.
o) Dráty:
výrobky tvářené za studena ve svitcích, s jakýmkoliv plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, které
neodpovídají definici plochých válcovaných výrobků.
p) Duté vrtné tyče a pruty:
duté tyče a pruty jakéhokoliv příčného průřezu, vhodné pro vrtání, jejichž největší vnější rozměr příčného průřezu převyšuje
15 mm, avšak nepřesahuje 52 mm a jejichž největší vnitřní rozměr nepřesahuje jednu polovinu největšího vnějšího rozměru.
Duté tyče a pruty ze železa nebo oceli, které neodpovídají této definici, se zařazují do čísla 7304.
2. Železné kovy plátované jinými železnými kovy se zařazují jako výrobky ze železného kovu, jehož hmotnost převažuje.
3. Výrobky ze železa nebo oceli získané elektrolytickým pokovováním, tlakovým litím nebo slinováním se zařazují podle své formy,
složení a vzhledu do čísel této kapitoly odpovídajících obdobným výrobkům vyrobeným válcováním za tepla.
Poznámky k položkám
1. V této kapitole mají následující výrazy uvedený význam:
a) Legované surové železo:
surové železo obsahující jeden nebo více z následujících prvků v uvedených hmotnostních podílech:
— více než 0,2 % chromu,
— více než 0,3 % mědi,
— více než 0,3 % niklu,
— více než 0,1 % některého z následujících prvků: hliník, molybden, titan, wolfram, vanad.
b) Nelegovaná automatová ocel:
nelegovaná ocel obsahující jeden nebo více z následujících prvků v uvedených hmotnostních podílech:
— 0,08 % nebo více síry,
— 0,1 % nebo více olova,
— více než 0,05 % selenu,
— více než 0,01 % teluru,
— více než 0,05 % bismutu.
c) Křemíková elektrotechnická ocel:
legovaná ocel obsahující nejméně 0,6 % hmotnostních, avšak nejvýše 6 % hmotnostních křemíku a nejvýše 0,08 % hmotnostních
uhlíku. Též může obsahovat nejvýše 1 % hmotnostní hliníku, avšak nesmí obsahovat žádný jiný prvek v poměru, který by oceli
dával charakter ostatní legované oceli.
d) Rychlořezná ocel:
legovaná ocel obsahující, též spolu s jinými prvky, nejméně dva z těchto tří prvků: molybden, wolfram a vanad, se společným
obsahem 7 % hmotnostních nebo více a obsahující 0,6 % hmotnostních nebo více uhlíku a 3 až 6 % hmotnostních chromu.
e) Křemíkomanganová ocel:
legovaná ocel obsahující v procentech hmotnostních:
— nejvýše 0,7 % uhlíku,
— 0,5 % nebo více, avšak nejvýše 1,9 % manganu, a
— 0,6 % nebo více, avšak nejvýše 2,3 % křemíku, ale neobsahuje žádný jiný prvek v poměru, který by oceli dával charakter ostatní
legované oceli.
2. Pro zařazování feroslitin do položek čísla 7202 platí následující pravidlo:
Feroslitina je považována za binární a zařazuje se do příslušné položky (pokud existuje), jestliže pouze jeden z prvků této slitiny
převyšuje minimální procentuální podíl uvedený v poznámce 1 c) k této kapitole; analogicky se považuje za ternární nebo kvartérní,
jestliže dva nebo tři z prvků této slitiny převyšují minimální podíly.
Pro použití tohoto pravidla musí každý z nejmenovaných „jiných prvků“ uvedených v poznámce 1 c) k této kapitole převyšovat 10 %
hmotnostních.
Doplňková poznámka
1. Následující výrazy mají uvedený význam:
— „Elektroplechy“: ve smyslu podpoložek 7209 16 10, 7209 17 10, 7209 18 10, 7209 26 10, 7209 27 10, 7209 28 10 a 7211 23 20,
ploché válcované výrobky, které mají při proudu 50 Hz a magnetickém toku 1 T činné (wattové) ztráty na kilogram, vypočítané Epsteinovou
metodou:
— 2,1 W nebo méně, pokud jejich tloušťka nepřesahuje 0,2 mm,
— 3,6 W nebo méně, pokud jejich tloušťka není menší než 0,2 mm, avšak je menší než 0,6 mm,
— 6 W nebo méně, pokud jejich tloušťka není menší než 0,6 mm, avšak není větší než 1,5 mm.
— „Pocínovaný plech“: ve smyslu podpoložek 7210 12 20, 7210 70 10, 7212 10 10 a 7212 40 20, ploché válcované výrobky (o tloušťce menší
než 0,5 mm), které jsou pokoveny vrstvou kovu s obsahem 97 % hmotnostních nebo více cínu.
— „Nástrojová ocel“: ve smyslu podpoložek 7224 10 10, 7224 90 02, 7225 30 10, 7225 40 12, 7226 91 20, 7228 30 20, 7228 40 10,
7228 50 20 a 7228 60 20, legovaná ocel, jiná než nerezavějící nebo rychlořezná ocel, která obsahuje, též spolu s jinými prvky, jednu z dále
uvedených složek v uvedeném hmotnostním poměru:
— méně než 0,6 % uhlíku
a
0,7 % nebo více křemíku a 0,05 % nebo více vanadu
nebo
4 % nebo více wolframu,
— 0,8 % nebo více uhlíku
a
0,05 % nebo více vanadu,
— více než 1,2 % uhlíku
a
nejméně 11 %, avšak nejvýše 15 % chromu,
— 0,16 % nebo více, avšak nejvýše 0,5 % uhlíku
a
3,8 % nebo více, avšak nejvýše 4,3 % niklu
a
1,1 % nebo více, avšak nejvýše 1,5 % chromu
a
0,15 % nebo více, avšak nejvýše 0,5 % molybdenu,
— 0,3 % nebo více, avšak nejvýše 0,5 % uhlíku
a
1,4 % nebo více, avšak nejvýše 2,1 % chromu
a
0,15 % nebo více, avšak nejvýše 0,5 % molybdenu
a
méně než 1,2 % niklu,
— 0,3 % nebo více uhlíku
a
méně než 5,2 % chromu
a
0,65 % nebo více molybdenu nebo 0,4 % nebo více wolframu,
— 0,5 % nebo více, avšak nejvýše 0,6 % uhlíku
a
1,25 % nebo více, avšak nejvýše 1,8 % niklu
a
0,5 % nebo více, avšak nejvýše 1,2 % chromu
a
0,15 % nebo více, avšak nejvýše 0,5 % molybdenu.

KAPITOLA 72

KAPITOLA 71-PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCE

KAPITOLA 71-PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCE

KAPITOLA 71-PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCE

Poznámky
1. S výhradou poznámky 1 a) ke třídě VI a níže uvedených výjimek všechny výrobky sestávající zcela nebo z části:
a) z přírodních nebo uměle pěstovaných perel nebo z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo
rekonstituovaných); nebo
b) z drahých kovů nebo z kovů plátovaných drahými kovy
se zařazují do této kapitoly.
2. A) Do čísel 7113, 7114 a 7115 nepatří výrobky, které obsahují drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy pouze jako nepatrné
přídatky nebo nepodstatné ozdoby (například monogramy, objímky, obruby) a na tyto výrobky se nevztahuje odstavec b)
předchozí poznámky 1.
B) Do čísla 7116 patří jen takové výrobky, které neobsahují drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy nebo je obsahují pouze
jako nepatrné přídatky nebo nepodstatné ozdoby.
3. Do této kapitoly nepatří:
a) amalgamy drahých kovů nebo drahé kovy v koloidním stavu (číslo 2843);
b) sterilní chirurgické šicí materiály, dentální výplně nebo jiné zboží kapitoly 30;
c) zboží kapitoly 32 (například tekuté listry);
d) katalyzátory na nosičích (číslo 3815);
e) výrobky čísel 4202 nebo 4203 uvedené v poznámce 3 B) ke kapitole 42;
f) výrobky čísel 4303 nebo 4304;
g) výrobky třídy XI (textilní materiály a textilní výrobky);
h) obuv, pokrývky hlavy nebo jiné výrobky kapitol 64 nebo 65;
ij) deštníky, vycházkové hole nebo jiné výrobky kapitoly 66;
k) brusiva čísel 6804 nebo 6805 nebo kapitoly 82, která obsahují drť nebo prach z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních
nebo syntetických); výrobky kapitoly 82 s pracovní částí z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo
rekonstituovaných); stroje, přístroje nebo elektrická zařízení nebo jejich části a součásti třídy XVI. Avšak výrobky a jejich části
a součásti vyrobené zcela z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných) zůstávají
zařazeny v této kapitole, s výjimkou nezamontovaných, opracovaných safírů nebo diamantů pro přenosky (číslo 8522);
l) výrobky kapitol 90, 91 nebo 92 (vědecké přístroje, hodiny a hodinky, hudební nástroje);
m) zbraně nebo jejich části a součásti (kapitola 93);
n) výrobky uvedené v poznámce 2 ke kapitole 95;
o) výrobky zařazené do kapitoly 96 podle ustanovení poznámky 4 ke kapitole 96; nebo
p) původní díla (originály) uměleckého modelářství nebo sochařství (číslo 9703), sběratelské předměty (číslo 9705) nebo
starožitnosti starší sta let (číslo 9706), jiné než přírodní nebo uměle pěstované perly nebo drahokamy nebo polodrahokamy.
4. A) Výrazem „drahé kovy“ se rozumějí stříbro, zlato a platina.
B) Výrazem „platina“ se rozumějí platina, iridium, osmium, palladium, rhodium a ruthenium.
C) Výraz „drahokamy nebo polodrahokamy“ nezahrnuje žádný z materiálů uvedených v poznámce 2 b) ke kapitole 96.
5. Pro účely této kapitoly se za „slitiny drahých kovů“ považují ty slitiny (včetně slinutých směsí a směsí několika kovů), které obsahují
jeden nebo více drahých kovů, pokud hmotnost drahého kovu nebo jednoho z drahých kovů činí nejméně 2 % hmotnosti slitiny.
Slitiny drahých kovů se zařazují podle těchto pravidel:
a) slitina obsahující 2 % hmotnostní nebo více platiny se zařazuje jako slitina platiny;
b) slitina obsahující 2 % hmotnostní nebo více zlata, avšak žádnou platinu nebo méně než 2 % hmotnostní platiny, se považuje za
slitinu zlata;
c) ostatní slitiny obsahující 2 % hmotnostní nebo více stříbra se považují za slitiny stříbra.
6. Pokud není v textu stanoveno jinak, jakákoliv zmínka v nomenklatuře o drahých kovech nebo o konkrétním drahém kovu zahrnuje
též slitiny, které se podle výše uvedené poznámky 5 považují za slitiny drahých kovů nebo za slitinu konkrétního drahého kovu, avšak
nikoli kovy plátované drahými kovy nebo obecné kovy nebo nekovy pokovené drahými kovy.
7. V celé nomenklatuře se výrazem „kovy plátované drahými kovy“ rozumí materiál vyrobený z kovů jako podkladu, které byly měkkým
pájením, tvrdým pájením, svařováním, válcováním za tepla nebo podobným mechanickým postupem pokryty na jedné nebo na více
stranách drahými kovy. S výjimkou, kdy je v textu stanoveno jinak, tento výraz zahrnuje obecné kovy vykládané drahými kovy.
8. S výhradou ustanovení poznámky 1 A) ke třídě VI se zboží odpovídající popisu v čísle 7112 zařazuje do tohoto čísla, a nikoliv do
jiného čísla nomenklatury.
9. Pro účely čísla 7113 se výrazem „šperky a klenoty“ rozumějí:
a) jakékoliv malé předměty používané k individuálním ozdobným účelům (například prsteny, náramky, náhrdelníky, brože, náušnice,
řetízky k hodinkám, přívěsky k hodinkám, kravatové jehlice, manžetové knoflíky, ozdobné knoflíky na šaty, náboženské či jiné
medaile a insignie); a
b) předměty osobní potřeby, které se zpravidla nosí v kapse, příruční kabelce nebo na těle osob (např. doutníková a cigaretová
pouzdra, krabičky na šňupací tabák, tabatěrky, krabičky na léky, pudřenky, řetízkové kabelky, růžence).
Tyto předměty mohou být kombinovány nebo posázeny například přírodními nebo uměle pěstovanými perlami, přírodními
drahokamy nebo polodrahokamy, syntetickými nebo rekonstituovanými drahokamy nebo polodrahokamy, želvovinou, perletí,
slonovinou, přírodním nebo rekonstituovaným jantarem, gagátem (černý jantar) nebo korálem.
10. Pro účely čísla 7114 výraz „zlatnické a stříbrnické zboží“ zahrnuje takové výrobky, jako jsou ozdoby, stolní nádobí a náčiní, toaletní
potřeby, kuřácké potřeby a dekorativní výrobky pro domácnost, kanceláře nebo pro náboženské účely.
11. Pro účely čísla 7117 se výrazem „bižuterie“ rozumějí bižuterní výrobky popsané v odstavci a) výše uvedené poznámky 9 (avšak
vyjma knoflíky nebo jiné výrobky čísla 9606 nebo ozdobné hřebeny, sponky do vlasů nebo podobné výrobky nebo vlásenky,
čísla 9615), které neobsahují přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo
rekonstituované) ani drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy (pokud nejde o nepodstatné ozdoby nebo nepatrné přídatky).
Poznámky k položkám
1. Pro účely položek 7106 10, 7108 11, 7110 11, 7110 21, 7110 31 a 7110 41 se výrazy „prach“ a „ve formě prachu“ rozumějí
výrobky, z nichž 90 % hmotnostních nebo více propadne sítem o velikosti ok 0,5 mm.
2. Nehledě na ustanovení poznámky 4 B) k této kapitole výraz „platina“ pro účely položek 7110 11 a 7110 19 nezahrnuje iridium,
osmium, palladium, rhodium a ruthenium.
3. Pro zařazování slitin do položek čísla 7110 se každá slitina zařazuje jako kov (platina, rhodium, palladium, iridium, osmium nebo
ruthenium), který převládá svou hmotností nad kterýmkoliv z ostatních vyjmenovaných kovů.
I. PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY A DRAHOKAMY NEBO
POLODRAHOKAMY

KAPITOLA 71

KAPITOLA 70-SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY

KAPITOLA 70-SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY

Všeobecné vysvětlivky
Výraz „optické sklo“ zahrnuje různé typy speciálního skla používaného při výrobě optických přístrojů, zejména pro použití např. ve fotografii, astronomii, mikroskopii, navigaci, zbraňových systémech (teleskopické zaměřovače atd.), laboratorních zařízeních a pro výrobu určitých typů oftalmologických čoček ke korekci zrakových vad. Existuje široká škála optických skel, ale jejich obvyklým společným znakem je jejich výrazná (extremní) průhlednost a čistota, ačkoliv někdy jsou zabarveny tak, že do jisté míry pohlcují určité frekvence světla. Jsou dokonale homogenní, tj. normálně bez bublinek nebo nerovností a oproti ostatním typům skla mají mimořádné indexy lomu.
Tabule skla zasazené do dřevěných rámů, kovových rámů atd., ztratily podstatný charakter skla a patří do různých čísel, například:
1. k zarámování obrazů (čísla 4414 00, 8306 atd.);
2. pro stroje nebo vozidla (třída XVI nebo XVII);
3. do dveří, oken budov atd. (čísla 4418, 7610 atd.).

KAPITOLA 70-SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) výrobky čísla 3207 (například sklotvorné smalty a glazury, skleněné frity, jiná skla ve formě prášku, granulí nebo vloček);
b) výrobky kapitoly 71 (například bižuterie);
c) kabely z optických vláken čísla 8544, elektrické izolátory (číslo 8546) nebo elektroizolační části a součásti čísla 8547;
d) optická vlákna, opticky opracované optické články, hypodermické injekční stříkačky, umělé oči, teploměry, barometry, hustoměry
a ostatní výrobky kapitoly 90;
e) svítidla nebo osvětlovací zařízení, světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky s nesnímatelným pevně
připojeným světelným zdrojem, jakož i jejich části a součásti čísla 9405;
f) hračky, hry, sportovní potřeby, ozdoby na vánoční stromky nebo jiné výrobky kapitoly 95 (vyjma skleněných očí bez mechanismu
pro panenky nebo pro jiné výrobky kapitoly 95); nebo
g) knoflíky, montované termosky, rozprašovače voňavek nebo podobné rozprašovače nebo jiné výrobky kapitoly 96.
2. Pro účely čísel 7003, 7004 a 7005:
a) sklo se nepovažuje za „opracované“, i když bylo podrobeno některým operacím před jeho chlazením;
b) přiřezávání skla do tvarů neovlivňuje jeho zařazení do tabulového skla;
c) se výrazem „absorpční, reflexní nebo nereflexní vrstva“ rozumí mikroskopicky tenký povlak kovu nebo chemické sloučeniny
(například oxidu kovu), který absorbuje například infračervené záření nebo zlepšuje odrazové vlastnosti skla, přičemž je zachován
jistý stupeň průhlednosti nebo průsvitnosti, nebo který zabraňuje povrchu skla odrážet světlo.
3. Výrobky uvedené v čísle 7006 zůstávají zařazeny v tomto čísle, též pokud mají charakter hotových výrobků.
4. Pro účely čísla 7019 se výrazem „skleněná vlna“ rozumí:
a) minerální vlna obsahující nejméně 60 % hmotnostních oxidu křemičitého (SiO2);
b) minerální vlna obsahující méně než 60 % hmotnostních oxidu křemičitého (SiO2), avšak obsahující více než 5 % hmotnostních
alkalického oxidu (K2O nebo Na2O) nebo více než 2 % hmotnostních oxidu boritého (B2O3).
Minerální vlna, která nesplňuje výše uvedené podmínky, patří do čísla 6806.
5. V celé nomenklatuře výraz „sklo“ zahrnuje též tavený křemen a jiné křemenné sklo.
Poznámka k položkám
1. Pro účely položek 7013 22, 7013 33, 7013 41 a 7013 91 se výrazem „olovnatý křišťál“ rozumí pouze sklo obsahující nejméně 24 %
hmotnostních oxidu olovnatého (PbO).

KAPITOLA 70

KAPITOLA 69-KERAMICKÉ VÝROBKY

KAPITOLA 69-KERAMICKÉ VÝROBKY

KAPITOLA 69-KERAMICKÉ VÝROBKY

Poznámky
1. Do této kapitoly patří pouze keramické výrobky, které byly vypáleny po předchozím tvarování. Čísla 6904 až 6914 se vztahují pouze
na výrobky, které nelze zařadit do čísel 6901 až 6903.
2. Do této kapitoly nepatří:
a) produkty čísla 2844;
b) výrobky čísla 6804;
c) výrobky kapitoly 71 (například bižuterie);
d) cermety čísla 8113;
e) výrobky kapitoly 82;
f) elektrické izolátory (číslo 8546) nebo izolační části a součásti čísla 8547;
g) umělé zuby (číslo 9021);
h) výrobky kapitoly 91 (například hodiny a hodinová pouzdra);
ij) výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení, montované stavby);
k) výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry a sportovní potřeby);
l) výrobky čísla 9606 (například knoflíky) nebo čísla 9614 (například dýmky); nebo
m) výrobky kapitoly 97 (například umělecká díla).

KAPITOLA 69

KAPITOLA 68-VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ

KAPITOLA 68-VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ

Všeobecná vysvětlivka
Do této kapitoly patří nejen výrobky připravené k použití, ale rovněž, v některých číslech, polotovary, které mohou vyžadovat další zpracování před jejich použitím k předpokládaným účelům (například směsi na bázi osinku (azbestu) nebo na bázi osinku (azbestu) a uhličitanu hořečnatého čísla 6812).

KAPITOLA 68-VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) zboží kapitoly 25;
b) potažený, impregnovaný nebo povrstvený papír, kartón a lepenka čísel 4810 nebo 4811 (například papír, kartón a lepenka
povrstvené slídovým práškem nebo grafitem, bitumenový nebo asfaltový papír, kartón a lepenka);
c) povrstvené, impregnované nebo potažené textilie kapitoly 56 nebo 59 (například textilie povrstvené nebo potažené slídovým
práškem, bitumenové nebo asfaltové textilie);
d) výrobky kapitoly 71;
e) nástroje nebo části a součásti nástrojů kapitoly 82;
f) litografické kameny čísla 8442;
g) elektrické izolátory (číslo 8546) nebo izolační části a součásti čísla 8547;
h) vrtáčky pro stomatologické vrtačky (číslo 9018);
ij) výrobky kapitoly 91 (například hodiny a hodinová pouzdra);
k) výrobky kapitoly 94 (například nábytek, svítidla a osvětlovací zařízení, montované stavby);
l) výrobky kapitoly 95 (například hračky, hry a sportovní potřeby);
m) výrobky čísla 9602, jsou-li vyrobeny z materiálů specifikovaných v poznámce 2 b) ke kapitole 96, nebo výrobky čísla 9606
(například knoflíky), čísla 9609 (například břidlicová pisátka) nebo čísla 9610 (například břidlicové tabulky a tabule k psaní nebo
kreslení); nebo
n) výrobky kapitoly 97 (například umělecká díla).
2. V čísle 6802 se výraz „opracované kameny pro výtvarné nebo stavební účely“ vztahuje nejen na druhy kamenů uvedené v
číslech 2515 nebo 2516, ale také na všechny ostatní přírodní kameny (například křemenec, pazourek, dolomit a steatit) podobně
opracované; nevztahuje se však na břidlici.

KAPITOLA 68

KAPITOLA 64-OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

KAPITOLA 64-OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

Všeobecné vysvětlivky
1. Pro definici výrazů „zevní podešev“ a „svršek“ viz všeobecné vysvětlivky k HS k této kapitole, odstavce C) a D).
Kromě toho se u „svršků“ sestávajících ze dvou nebo více materiálů (poznámka 4 a) a doplňková poznámka 1 ke kapitole 64), použijí následující ustanovení:
a) „Svršek“ je ta část obuvi, která pokrývá strany a horní část chodidla a rovněž může pokrývat nohu. Dosahuje až dolů a je připevněn k podešvi. Může dokonce přecházet do podešve.
Základními materiály, které tvoří svršek, jsou takové materiály, jejichž povrch je částečně nebo zcela odkryt na vnějším povrchu obuvi. Proto podšívka není svrškem. Materiály svršku jsou mezi sebou navzájem připevněny.
Po odstranění doplňků a výztuh, když se počítá celkový povrch části materiálů tvořících svršek, se nezapočítávají ty části, které se nacházejí pod překrývajícími se částmi, kde byly materiály k sobě navzájem připevněny.
Například, useň (A), textilní materiál (B), část (C) je část textilního materiálu (B), která se nachází pod překrývající usní (A). Když se počítá celkový povrch materiálů tvořících svršek, nezapočítává se textilní část (C).
Nezapočítávají se žádné zapínací systémy, např. tkaničky, zapínací proužek suchého zipu atd. (viz všeobecné vysvětlivky k HS k této kapitole, část D), poslední odstavec).
b) „Podšívka“ může být vyrobena z jakýchkoliv materiálů. Může sestávat z jednoho nebo z více materiálů. Podšívka je v kontaktu s chodidlem a slouží jako vycpávka, ochrana nebo pouze jako ozdoba. Podšívka není odkryta na vnějším povrchu obuvi, s výjimkou vycpávky např. okolo horního okraje.
c) „Doplňky“ a „výztuhy“ jsou definovány v poznámce 4 a) ke kapitole 64 a v doplňkové poznámce 1 ke kapitole 64 a ve všeobecných vysvětlivkách k HS, část D), poslední odstavec.
Doplňky mají všeobecně ozdobnou funkci a výztuhy mají ochrannou nebo zpevňovací funkci. Jelikož jsou výztuhy příslušenstvím svršku, které mu dodávají dodatečnou pevnost, jsou připevněny k vnějšímu povrchu svršku a ne pouze k podšívce. Malá část podšívky se však může objevit pod výztuhou za předpokladu, že se tím nesníží její vyztužovací funkce. Výztuhy nebo doplňky mohou být, kromě svršku, rovněž připevněny k podešvi nebo mohou jít až do podešve. Materiál se nepovažuje za doplňky nebo výztuhy, ale považuje se za část svršku, za předpokladu, že způsob spojení spodních materiálů není trvalý (šití je příkladem trvalého způsobu spojení).
Ve smyslu poznámky 4 a) mohou být „podobným příslušenstvím“ rovněž např. loga nebo ozdoby špiček.
Při určování materiálu „svršku“ se nebere v úvahu částečně či zcela zakrytý jazyk (vnitřní jazyk).
Viz obrázek níže, kde je vnitřní jazyk označen přerušovanou čarou.
Obrázky a text níže ukazují příklady jak stanovit materiál „svršku“:
Bota na obrázcích výše je bota z usně a textilie. Aby bylo možno stanovit materiál „svršku“ ve smyslu kapitoly 64 a vyřadit „doplňky“ a „výztuhy“, bylo provedeno následující posouzení:
1 a 2. Odstranění usňové ozdoby špičky (1) a příštipku na špičce (2) odhalilo spodní textilní materiál (který není podšívkou). Vzhledem k tomu, že tyto části usně (1 a 2) mají ochranou funkci, považují se za výztuhy. Jelikož textilní materiál pod částmi usně (1 a 2) je částečně odkryt na povrchu, započítává se textilní materiál jako část svršku.
3. Odstranění části usně (3) odhalilo část textilie (na obrázku označené jako A) a část podšívkového materiálu umístěného pod částí 3. Vzhledem k tomu, že se textilie neprostírá zcela pod částí 3, vzhledem k tomu, že podšívka se nepovažuje za svršek, a jelikož je pod usní především podšívka, nevyztužuje tato část usně žádný svrchní materiál, a započítává se tak jako část svršku.
4. Tato část usně (4) byla našita na část textilie a též překrývá (A) část 3 usně. Vzhledem k tomu, že pod částí (4) je částečně odkrytý textilní materiál a pod překrytím (A) je částečně odkrytá část z usně (3), a jelikož část z usně (4) dodává dodatečnou pevnost straně svršku, část (4) se považuje za výztuhu. Tedy, část z usně (3) a textilní materiál pod částí (4), s výjimkou textilní části pod částí (3), se započítávají jako části svršku.
5. Odstranění této části z usně (5) odhalilo částečně odkrytý spodní textilní materiál. Vzhledem k tomu, že část z usně (5) je výztuhou svrškové části paty a jelikož je pod ní částečně odkrytý textilní materiál, useň se považuje za výztuhu.
6. Odstranění překrytí paty z usně (6) odhalilo část podšívkového materiálu a částečně odkrytý textilní materiál. Vzhledem k tomu, že se textilie neprostírá zcela pod usní, překrytí paty z usně (6) nemá výztužnou funkci pro materiál svršku, a proto se započítává jako část svršku (a ne jako výztuha).
7. Odstranění této části z usně (7) odhalilo pod ní částečně odkrytý textilní materiál. Vzhledem k tomu, že část z usně (7) dodává dodatečnou pevnost straně svršku, považuje se useň za výztuhu.
8. Odstranění loga z usně (8) odhalilo pod ním částečně odkrytý textilní materiál. Proto, a jelikož logo je „podobným příslušenstvím“ ve smyslu poznámky 4 a) ke kapitole 64, nejedná se o část svršku.
Po vypočítání procent částí z usně a procent textilních částí, které byly identifikovány jako části svršku, převažuje textilie (70 % textilního materiálu). Bota proto bude zařazena jako obuv se svrškem z textilních materiálů.
2. Výraz „kaučuk“ je definován v poznámce 1 ke kapitole 40 pro celou kombinovanou nomenklaturu; poznámka 3 a) k této kapitole, rozšiřuje rozsah tohoto výrazu pro účely této kapitoly.
3. Výraz „plasty“ je definován v poznámce 1 ke kapitole 39 pro celou kombinovanou nomenklaturu; poznámka 3 a) k této kapitole, rozšiřuje rozsah tohoto výrazu pro účely této kapitoly.
4. Pro účely této kapitoly je výraz „useň“ definován v poznámce 3 b) ke kapitole 64.
5. Výraz „textilní materiály“ je definován ve všeobecných vysvětlivkách k HS, části E) a F). Tedy, vlákna (např. textilní postřižky), nitě, textilie, plsti, netkané textilie, motouzy, šňůry, provazy, lana atd., jak jsou definovány v kapitolách 50 až 60, jsou „textilními materiály“ ve smyslu kapitoly 64. Pokud jde o textilie kapitoly 59, poznámky ke kapitole 59 jsou použitelné pouze s výhradou ustanovení poznámky 3 a) ke kapitole 64.

KAPITOLA 64-OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) jednorázové prostředky ke krytí nohou nebo obuv vyrobená z lehkých nebo málo odolných materiálů (například z papíru,
z plastových fólií) bez připevněných podešví. Tyto výrobky se zařazují podle jejich základního materiálu;
b) obuv z textilního materiálu bez přilepené, přišité nebo jinak upevněné nebo nahoře aplikované zevní podešve (třída XI);
c) obnošená obuv čísla 6309;
d) výrobky z osinku (azbestu) (číslo 6812);
e) ortopedická obuv nebo jiné ortopedické prostředky nebo jejich části a součásti (číslo 9021); nebo
f) obuv mající povahu hraček nebo obuv s připevněnými bruslemi nebo kolečkovými bruslemi; chrániče holení nebo podobné
ochranné sportovní potřeby (kapitola 95).
2. Pro účely čísla 6406 výraz „části a součásti“ nezahrnuje obuvnické kolíčky (floky), chrániče, očka, háčky, přezky, ozdoby, prýmky,
tkaničky, střapce a jiné lemovky (které se zařazují do svých odpovídajících čísel) nebo knoflíky nebo jiné zboží čísla 9606.
3. Pro účely této kapitoly:
a) výrazy „kaučuk“ a „plasty“ zahrnují tkaniny nebo jiné textilní výrobky s vnější vrstvou z kaučuku nebo plastu viditelnou pouhým
okem; pro účely tohoto ustanovení se nebere v úvahu žádná výsledná změna barvy; a
b) výraz „useň“ označuje zboží čísel 4107 a 4112 až 4114.
4. S výhradou ustanovení poznámky 3 k této kapitole:
a) za svrškový materiál se považuje základní materiál, který pokrývá největší plochu povrchu, nehledě na doplňky nebo výztuhy, jako
jsou obruby, chrániče kotníků, ozdoby, přezky a spony, poutka, očka nebo podobné příslušenství;
b) za základní materiál zevní podešve se považuje materiál, jehož plocha stýkající se se zemí je největší, nehledě na doplňky nebo
výztuhy, jako jsou špičky, hřeby, kolíky, cvoky, chrániče nebo podobné příslušenství.
Poznámka k položkám
1. Pro účely položek 6402 12, 6402 19, 6403 12, 6403 19 a 6404 11 se výraz „sportovní obuv“ používá pouze pro:
a) obuv, která je určena k provádění sportovní činnosti a je nebo může být opatřena špičkami, hřeby, kolíky, sponkami, pružinami
apod.;
b) bruslařská obuv, lyžařská obuv, běžkařská obuv, obuv pro snowboard, zápasnická obuv, boxerská obuv a cyklistická obuv.
Doplňkové poznámky
1. Ve smyslu poznámky 4 písm. a) jsou za „výztuhy“ považovány všechny kusy materiálů (např. plasty nebo useň) připevněné ke svrchnímu materiálu
svršku, aby jej dodatečně zpevnily, též připevněné k podešvi. Po odstranění výztuh musí mít viditelný materiál znaky svrchního, nikoli podšívkového
materiálu, a dostatečně chodidlo držet, aby uživatel mohl obuv se zachovaným původním upevňovacím systémem používat k chůzi.
Pro určení základního svrchního materiálu se musí brát v úvahu části pokryté doplňky a/nebo výztuhami.
2. Ve smyslu poznámky 4 písm. b), jedna nebo více vrstev textilního materiálu, který nemá charakteristiku obvykle požadovanou pro normální použití
zevních podešví (např. odolnost, trvanlivost, pevnost apod.), se neberou na zřetel pro klasifikační účely.

KAPITOLA 64

KAPITOLA 35-ALBUMINOIDNÍ LÁTKY; MODIFIKOVANÉ ŠKROBY; KLIHY; ENZYMY

KAPITOLA 35-ALBUMINOIDNÍ LÁTKY; MODIFIKOVANÉ ŠKROBY; KLIHY; ENZYMY

KAPITOLA 35-ALBUMINOIDNÍ LÁTKY; MODIFIKOVANÉ ŠKROBY; KLIHY; ENZYMY

Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) kvasnice (číslo 2102);
b) krevní složky (jiné než krevní albumin nepřipravený pro léčebné nebo profylaktické účely), léky nebo jiné výrobky kapitoly 30;
c) enzymatické přípravky pro předčinění (číslo 3202);
d) enzymatické namáčecí nebo prací prostředky a jiné výrobky kapitoly 34;
e) tvrzené bílkoviny (číslo 3913); nebo
f) želatinové výrobky polygrafického průmyslu (kapitola 49).
2. Výraz „dextriny“ používaný v čísle 3505 se vztahuje na produkty degradace škrobu o obsahu redukujícího cukru, vyjádřeného jako
dextróza v sušině, nepřesahujícím 10 %.
Výrobky o obsahu redukujícího cukru převyšujícím 10 % patří do čísla 1702.
Doplňková poznámka
1. Do podpoložky 3504 00 10 patří koncentrované mléčné proteiny o obsahu proteinu vyšším než 85 % hmotnostních, počítáno v sušině.

KAPITOLA 35