5806 40 00-Stuhy bez útku sestávající z osnovy spojené lepidlem (bolduky)
Viz vysvětlivky k HS k číslu 5806, část B).
–
5806 40 00 90
5806 40 00-Stuhy bez útku sestávající z osnovy spojené lepidlem (bolduky)
Viz vysvětlivky k HS k číslu 5806, část B).
–
5806 40 00 90
5804 21 10 až 5804 29 90-Strojově vyrobené krajky
Viz vysvětlivky k HS k číslu 5804, část II).
K rozlišení mezi ručně a strojově vyrobenou krajkou, viz vysvětlivky k HS k položkám 5804 21, 5804 29 a 5804 30.
Je třeba věnovat pozornost tomu, aby pletená textilie, která velice připomíná krajku a ve skutečnosti se na trhu jako krajka prodává, nebyla zařazována do čísla 5804. Taková textilie se vyrábí na rašlových strojích a lze ji poznat podle toho, že prolamovaná místa se vytvářejí překřížením ok připomínajících osnovní pletení, a nikoli osnovními nitěmi (rovné úseky) a útkovými nitěmi (šikmé úseky).
Nit použitá k vyplňování průsvitných míst vzoru se zanáší do ok, která vytvářejí strany malých šestiúhelníků prolamování, kde se drží v poloze pomocí řetízkové vazby. Prolamování tudíž nekončí tam, kde začíná vzor; naopak, vytváří k němu podklad (tak tomu není vždy v případě strojově vyráběné krajky).
Popis uvedený ve vysvětlivkách k HS k položkám 5804 21, 5804 29 a 5804 30, který umožňuje poznat strojově vyrobenou krajku, platí rovněž pro rašlovou „krajku“: oka nebo části ok zůstávají i po rozřezání na pruhy, směr obrysových nití a nití vzoru, pravidelné opakování jakýchkoli vad atd.
Avšak, pro účely kombinované nomenklatury se krajka zhotovená na rašlovém stroji považuje za pleteninu a musí být tudíž zařazena do kapitoly 60.
Textilie imitující šitou krajku (guipure), která byla vyrobena stejným způsobem jako chemická výšivka, se nezařazuje jako strojově vyrobená krajka a patří do čísla 5810.
–
5804 21 10
5804 21 10 až 5804 29 90-Strojově vyrobené krajky
Viz vysvětlivky k HS k číslu 5804, část II).
K rozlišení mezi ručně a strojově vyrobenou krajkou, viz vysvětlivky k HS k položkám 5804 21, 5804 29 a 5804 30.
Je třeba věnovat pozornost tomu, aby pletená textilie, která velice připomíná krajku a ve skutečnosti se na trhu jako krajka prodává, nebyla zařazována do čísla 5804. Taková textilie se vyrábí na rašlových strojích a lze ji poznat podle toho, že prolamovaná místa se vytvářejí překřížením ok připomínajících osnovní pletení, a nikoli osnovními nitěmi (rovné úseky) a útkovými nitěmi (šikmé úseky).
Nit použitá k vyplňování průsvitných míst vzoru se zanáší do ok, která vytvářejí strany malých šestiúhelníků prolamování, kde se drží v poloze pomocí řetízkové vazby. Prolamování tudíž nekončí tam, kde začíná vzor; naopak, vytváří k němu podklad (tak tomu není vždy v případě strojově vyráběné krajky).
Popis uvedený ve vysvětlivkách k HS k položkám 5804 21, 5804 29 a 5804 30, který umožňuje poznat strojově vyrobenou krajku, platí rovněž pro rašlovou „krajku“: oka nebo části ok zůstávají i po rozřezání na pruhy, směr obrysových nití a nití vzoru, pravidelné opakování jakýchkoli vad atd.
Avšak, pro účely kombinované nomenklatury se krajka zhotovená na rašlovém stroji považuje za pleteninu a musí být tudíž zařazena do kapitoly 60.
Textilie imitující šitou krajku (guipure), která byla vyrobena stejným způsobem jako chemická výšivka, se nezařazuje jako strojově vyrobená krajka a patří do čísla 5810.
–
5804 21 90
5804 21 10 až 5804 29 90-Strojově vyrobené krajky
Viz vysvětlivky k HS k číslu 5804, část II).
K rozlišení mezi ručně a strojově vyrobenou krajkou, viz vysvětlivky k HS k položkám 5804 21, 5804 29 a 5804 30.
Je třeba věnovat pozornost tomu, aby pletená textilie, která velice připomíná krajku a ve skutečnosti se na trhu jako krajka prodává, nebyla zařazována do čísla 5804. Taková textilie se vyrábí na rašlových strojích a lze ji poznat podle toho, že prolamovaná místa se vytvářejí překřížením ok připomínajících osnovní pletení, a nikoli osnovními nitěmi (rovné úseky) a útkovými nitěmi (šikmé úseky).
Nit použitá k vyplňování průsvitných míst vzoru se zanáší do ok, která vytvářejí strany malých šestiúhelníků prolamování, kde se drží v poloze pomocí řetízkové vazby. Prolamování tudíž nekončí tam, kde začíná vzor; naopak, vytváří k němu podklad (tak tomu není vždy v případě strojově vyráběné krajky).
Popis uvedený ve vysvětlivkách k HS k položkám 5804 21, 5804 29 a 5804 30, který umožňuje poznat strojově vyrobenou krajku, platí rovněž pro rašlovou „krajku“: oka nebo části ok zůstávají i po rozřezání na pruhy, směr obrysových nití a nití vzoru, pravidelné opakování jakýchkoli vad atd.
Avšak, pro účely kombinované nomenklatury se krajka zhotovená na rašlovém stroji považuje za pleteninu a musí být tudíž zařazena do kapitoly 60.
Textilie imitující šitou krajku (guipure), která byla vyrobena stejným způsobem jako chemická výšivka, se nezařazuje jako strojově vyrobená krajka a patří do čísla 5810.
–
5804 29
5804 21 10 až 5804 29 90-Strojově vyrobené krajky
Viz vysvětlivky k HS k číslu 5804, část II).
K rozlišení mezi ručně a strojově vyrobenou krajkou, viz vysvětlivky k HS k položkám 5804 21, 5804 29 a 5804 30.
Je třeba věnovat pozornost tomu, aby pletená textilie, která velice připomíná krajku a ve skutečnosti se na trhu jako krajka prodává, nebyla zařazována do čísla 5804. Taková textilie se vyrábí na rašlových strojích a lze ji poznat podle toho, že prolamovaná místa se vytvářejí překřížením ok připomínajících osnovní pletení, a nikoli osnovními nitěmi (rovné úseky) a útkovými nitěmi (šikmé úseky).
Nit použitá k vyplňování průsvitných míst vzoru se zanáší do ok, která vytvářejí strany malých šestiúhelníků prolamování, kde se drží v poloze pomocí řetízkové vazby. Prolamování tudíž nekončí tam, kde začíná vzor; naopak, vytváří k němu podklad (tak tomu není vždy v případě strojově vyráběné krajky).
Popis uvedený ve vysvětlivkách k HS k položkám 5804 21, 5804 29 a 5804 30, který umožňuje poznat strojově vyrobenou krajku, platí rovněž pro rašlovou „krajku“: oka nebo části ok zůstávají i po rozřezání na pruhy, směr obrysových nití a nití vzoru, pravidelné opakování jakýchkoli vad atd.
Avšak, pro účely kombinované nomenklatury se krajka zhotovená na rašlovém stroji považuje za pleteninu a musí být tudíž zařazena do kapitoly 60.
Textilie imitující šitou krajku (guipure), která byla vyrobena stejným způsobem jako chemická výšivka, se nezařazuje jako strojově vyrobená krajka a patří do čísla 5810.
–
5804 29 10
5804 21 10 až 5804 29 90-Strojově vyrobené krajky
Viz vysvětlivky k HS k číslu 5804, část II).
K rozlišení mezi ručně a strojově vyrobenou krajkou, viz vysvětlivky k HS k položkám 5804 21, 5804 29 a 5804 30.
Je třeba věnovat pozornost tomu, aby pletená textilie, která velice připomíná krajku a ve skutečnosti se na trhu jako krajka prodává, nebyla zařazována do čísla 5804. Taková textilie se vyrábí na rašlových strojích a lze ji poznat podle toho, že prolamovaná místa se vytvářejí překřížením ok připomínajících osnovní pletení, a nikoli osnovními nitěmi (rovné úseky) a útkovými nitěmi (šikmé úseky).
Nit použitá k vyplňování průsvitných míst vzoru se zanáší do ok, která vytvářejí strany malých šestiúhelníků prolamování, kde se drží v poloze pomocí řetízkové vazby. Prolamování tudíž nekončí tam, kde začíná vzor; naopak, vytváří k němu podklad (tak tomu není vždy v případě strojově vyráběné krajky).
Popis uvedený ve vysvětlivkách k HS k položkám 5804 21, 5804 29 a 5804 30, který umožňuje poznat strojově vyrobenou krajku, platí rovněž pro rašlovou „krajku“: oka nebo části ok zůstávají i po rozřezání na pruhy, směr obrysových nití a nití vzoru, pravidelné opakování jakýchkoli vad atd.
Avšak, pro účely kombinované nomenklatury se krajka zhotovená na rašlovém stroji považuje za pleteninu a musí být tudíž zařazena do kapitoly 60.
Textilie imitující šitou krajku (guipure), která byla vyrobena stejným způsobem jako chemická výšivka, se nezařazuje jako strojově vyrobená krajka a patří do čísla 5810.
–
5804 29 90
5806 32 10-S pravými kraji
Tkané stuhy s pravými kraji jsou takové, které sestávají z osnovy a útku, jejichž dva podélné kraje jsou vytvořeny otočením útkové nitě. Rozmotání je zabráněno díky tomu, že tato nit je bez přerušení vedena dopředu.
–
5806 32 10
KAPITOLA 58-SPECIÁLNÍ TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTILIE; KRAJKY; TAPISERIE; PRÝMKAŘSKÉ VÝROBKY; VÝŠIVKY
Všeobecné vysvětlivky
Pro zařazování, v rámci čísel, výrobků složených ze dvou nebo více textilních materiálů, viz všeobecné vysvětlivky k této třídě.
KAPITOLA 58-SPECIÁLNÍ TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTILIE; KRAJKY; TAPISERIE; PRÝMKAŘSKÉ VÝROBKY; VÝŠIVKY
Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří textilie, které jsou popsány v poznámce 1 ke kapitole 59, impregnované, povrstvené, potažené nebo
laminované nebo jiné výrobky kapitoly 59.
2. Do čísla 5801 patří rovněž útkové vlasové tkaniny, u nichž flotující nitě (volné nitě) dosud nebyly rozřezány, a které v této fázi tedy
nemají vzpřímený vlas.
3. Pro účely čísla 5803 se výrazem „perlinkové tkaniny“ rozumějí textilie, jejichž osnova je zcela nebo zčásti složena ze stojatých nebo
základních nití a obtáčivých nití, které obtáčejí stojaté nebo základní nitě poloviční, celou nebo vícenásobnou otáčkou a vytvářejí tak
smyčky, kterými prochází útková nit.
4. Do čísla 5804 nepatří vázané síťoviny z motouzů, šňůr nebo provazů čísla 5608.
5. Pro účely čísla 5806 se výrazem „tkané stuhy“ rozumějí:
a) tkaniny o šířce nepřesahující 30 cm, buď v takové šířce přímo tkané, nebo stříhané nebo řezané z širších kusů, na obou stranách
opatřené pevnými kraji (tkanými, zalepenými nebo zpevněnými jiným způsobem);
b) hadicové tkaniny, jejichž šířka ve zploštělém stavu nepřesahuje 30 cm; a
c) šikmé lemovky se založenými kraji, jejichž šířka po rozložení nepřesahuje 30 cm.
Stuhy s tkanými třásněmi se zařazují do čísla 5808.
6. Ve smyslu čísla 5810 se výrazem „výšivky“ rozumějí, inter alia, výšivky s kovovou nebo skleněnou nití na viditelném textilním
podkladě a nášivky (aplikace) flitrů, korálků nebo ozdobných motivů z textilního nebo jiného materiálu. Do tohoto čísla však nepatří
jehlou vypracované tapiserie (číslo 5805).
7. Kromě výrobků čísla 5809 patří do této kapitoly též výrobky z kovových nití a výrobky používané v oděvnictví, jako dekorační
textilie nebo pro podobné účely.
KAPITOLA 58
5701-Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, vázané, též zcela zhotovené
Předběžné a konečné stádium výroby vázaných koberců, koberečků a předložek, jak je popsáno ve vysvětlivkách k HS k číslu 5701, představuje prosté protkávání několika útkových nití s osnovními nitěmi tak, že konce nebo „čela“ koberce jsou držena na místě. Tyto tkané konce lze někdy doplnit bordurami.
Když se konečné stádium výroby koberce dokončí, osnova se v určité vzdálenosti od „čel“ odstřihne. Takto vzniklé třásně sestávají z volných konců osnovy. U kvalitních koberců se tyto třásně někdy rozdělují do několika skupin, které se svazují a uzlíky se posunou co nejblíže ke tkané části, aby se zabránilo vyvléknutí útkových nití z třásně. Existují rovněž koberce, u nichž se třásně doplňují, takže tyto třásně netvoří osnova samotného koberce.
U většiny koberců je možno podle vzoru odlišit hlavní plochu od bordury. Bordura vlastně vytváří rámec pro hlavní plochu koberce a spojuje ji s okraji a čely koberce.
Ručně zhotovené koberce pravoúhlého tvaru mají jen zřídka okraje, které jsou přesně rovnoběžné. Je-li tedy třeba zjistit plochu, rozměry koberce se určují od středových čar, tedy přímek procházejících středem protilehlých stran.
Při výpočtu plochy každého koberce se zlomky čtverečného decimetru nezapočítávají.
–
5701
KAPITOLA 56-VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTILIE; SPECIÁLNÍ NITĚ; MOTOUZY, ŠŇŮRY, PROVAZY A LANA A VÝROBKY Z NICH
Všeobecné vysvětlivky
Pro zařazování, v rámci čísel, výrobků složených ze dvou nebo více textilních materiálů, viz všeobecné vysvětlivky k této třídě.
KAPITOLA 56-VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTILIE; SPECIÁLNÍ NITĚ; MOTOUZY, ŠŇŮRY, PROVAZY A LANA A VÝROBKY Z NICH
Poznámky
1. Do této kapitoly nepatří:
a) vata, plsť a netkané textilie, impregnované, povrstvené nebo potažené substancemi nebo přípravky (například parfémy nebo
kosmetikou kapitoly 33, mýdly nebo detergenty čísla 3401, leštidly, krémy nebo podobnými přípravky čísla 3405, textilními
změkčovadly čísla 3809), kde je textilní materiál přítomen pouze jako nosič;
b) textilní výrobky čísla 5811;
c) přírodní nebo umělé brusné prášky nebo zrna na podložce z plsti nebo netkané textilie (číslo 6805);
d) aglomerovaná nebo rekonstituovaná slída na podložce z plsti nebo netkané textilie (číslo 6814);
e) kovová fólie na podložce z plsti nebo netkané textilie (obecně třída XIV nebo XV); nebo
f) hygienické vložky a tampony, dětské pleny a podobné hygienické výrobky čísla 9619.
2. Výraz „plsť“ zahrnuje vpichovanou plsť a textilie sestávající z rouna textilních vláken, jejichž soudržnost byla zpevněna proplétáním
za použití vláken tohoto rouna.
3. Do čísel 5602 a 5603 patří, jednotlivě, plsti a netkané textilie, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo
kaučukem bez ohledu na charakter těchto materiálů (nelehčené nebo lehčené).
Do čísla 5603 patří též netkané textilie obsahující jako pojivo plast nebo kaučuk.
Do čísel 5602 a 5603 však nepatří:
a) plsti impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo kaučukem, obsahující 50 % hmotnostních nebo méně
textilního materiálu, nebo i plsti zcela zalité plasty nebo kaučukem (kapitoly 39 nebo 40);
b) netkané textilie, buď zcela zalité plasty nebo kaučukem nebo zcela povrstvené nebo potažené těmito materiály na obou stranách
za podmínky, že je toto povrstvení nebo potažení viditelné pouhým okem, přičemž se nebere do úvahy žádná výsledná změna
barvy (kapitoly 39 nebo 40); nebo
c) listy, desky nebo pásy z lehčených plastů nebo z lehčeného kaučuku v kombinaci s plstí nebo netkanými textiliemi, u nichž textilní
materiál slouží pouze jako výztuž (kapitoly 39 nebo 40).
4. Do čísla 5604 nepatří textilní nitě nebo pásky nebo podobné tvary čísel 5404 nebo 5405, u nichž nejsou impregnace, povrstvení
nebo potažení viditelné pouhým okem (zpravidla kapitoly 50 až 55); pro účely tohoto ustanovení se nebere do úvahy žádná výsledná
změna barvy.
KAPITOLA 56